Nemo te condemnavit (John Reager): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 25: Line 25:
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
"Woman, has no one condemned you?" - "No one, Lord."
"Woman, has no one condemned you?" -  
"No one, Lord."
"Neither do I condemn you; go and sin no more.”}}
"Neither do I condemn you; go and sin no more.”}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}

Revision as of 23:03, 13 March 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2024-03-13)  CPDL #79518:     
Editor: John Reager (submitted 2024-03-13).   Score information: Letter, 5 pages, 229 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes: Keyboard reduction may be used for rehearsal or performance as desired.

General Information

Title: Nemo te condemnavit
Composer: John Reager
Lyricist: Bible: John 8: 10-11create page
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 2024
Description: This piece is part of a Lenten Motet series that will contain settings of all the communion propers in Lent. The keyboard reduction may be used for rehearsal or performance as desired.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Nemo te condemnavit, mulier?
Nemo, Domine.
Nec ego te condemnabo: iam amplius noli peccare.

English.png English translation

"Woman, has no one condemned you?" -
"No one, Lord."
"Neither do I condemn you; go and sin no more.”