Ne timeas Maria: Difference between revisions
m (Text replacement - " " to " ") |
|||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[Ne timeas Maria (Gregorian chant)|Gregorian chant]] | *[[Ne timeas Maria (Gregorian chant)|Gregorian chant]] | ||
*[[Ne timeas Maria (Jens Klimek)|Jens Klimek]] SATB | *[[Ne timeas Maria (Jens Klimek)|Jens Klimek]] SATB | ||
*[[Ne timeas Maria (Tomás Luis de Victoria)| Tomás Luis de Victoria]] SAAT, SATB or ATTB | *[[Ne timeas Maria (Tomás Luis de Victoria)| Tomás Luis de Victoria]] SAAT, SATB or ATTB | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{top}} | {{top}} | ||
Line 33: | Line 32: | ||
íme, méhedben fogansz és fiút szülsz, és őt a Magasságbeli Fiának fogják hívni.}} | íme, méhedben fogansz és fiút szülsz, és őt a Magasságbeli Fiának fogják hívni.}} | ||
{{btm}} | {{btm}} | ||
{{Translation|Spanish| | |||
(Lc. 1,30-2) | |||
No temas, María, pues has hallado gracia ante el Señor. | |||
He aquí que concebirás en tu vientre y darás a luz un hijo | |||
y será llamado Hijo del Altísimo. | |||
{{Translator|Alejandro Borrego Pérez}}}} | |||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Latest revision as of 00:01, 23 January 2022
General information
Source of text Luke 1:30-32
Settings by composers
- Gregorian chant
- Jens Klimek SATB
- Tomás Luis de Victoria SAAT, SATB or ATTB
Other settings possibly not included in the manual list above
- Mark Chapman — Ne timeas
- Mark Chapman — Three Motets for Advent and Christmas
- Johann Michael Haydn — Ne timeas, Maria, MH 409
- Tiburtio Massaino — Ne timeas Maria
- Peter Philips — Ne timeas Maria
Text and translations
Latin text Ne timeas Maria, invenisti enim gratiam apud Dominum: Fürchte dich nicht, Maria, du hast nämlich Gnade beim Herrn gefunden:
|
English translation Fear not, Mary, for you have found favour with the Lord:
Ne félj, Mária! Kegyelmet találtál Istennél: |
Spanish translation
(Lc. 1,30-2)
No temas, María, pues has hallado gracia ante el Señor.
He aquí que concebirás en tu vientre y darás a luz un hijo
y será llamado Hijo del Altísimo.
Translation by Alejandro Borrego Pérez