Ne timeas Maria: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
*[[Ne timeas Maria (Gregorian chant)|Gregorian chant]] | *[[Ne timeas Maria (Gregorian chant)|Gregorian chant]] | ||
*[[Ne Timeas (Mark Chapman)|Mark Chapman]] SATB | *[[Ne Timeas (Mark Chapman)|Mark Chapman]] SATB | ||
*[[Ne timeas Maria (Mariano Garau)|Mariano Garau]] SABB | |||
*[[Ne timeas Maria (Jens Klimek)|Jens Klimek]] SATB | *[[Ne timeas Maria (Jens Klimek)|Jens Klimek]] SATB | ||
*[[Ne timeas Maria (Tomás Luis de Victoria)| Tomás Luis de Victoria]] SAAT, SATB or ATTB | *[[Ne timeas Maria (Tomás Luis de Victoria)| Tomás Luis de Victoria]] SAAT, SATB or ATTB |
Revision as of 09:26, 26 October 2013
General information
Source of text Luke 1:30-32
Settings by composers
- Gregorian chant
- Mark Chapman SATB
- Mariano Garau SABB
- Jens Klimek SATB
- Tomás Luis de Victoria SAAT, SATB or ATTB
Original text and translations
Latin text Ne timeas Maria, invenisti enim gratiam apud Dominum: German translation
Übersetzung: Peter Rottländer |
English translation
translation by Mick Swithinbank Hungarian translation
Ne félj, Mária! Kegyelmet találtál Istennél: |