Ne timeas Maria: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "==General information== ==Settings by composers== * Tomás Luis de Victoria SAAT, SATB or ATTB ==Original text and translations...") |
No edit summary |
||
Line 9: | Line 9: | ||
Ne timeas Maria, invenisti enim gratiam apud Dominum:<br> | Ne timeas Maria, invenisti enim gratiam apud Dominum:<br> | ||
ecce concipies in utero et paries filium, et vocabitur Altissimi Filius. | ecce concipies in utero et paries filium, et vocabitur Altissimi Filius. | ||
{{Translation|German}} | |||
''Übersetzung: [[User:Peter Rottländer|Peter Rottländer]]'' | ''Übersetzung: [[User:Peter Rottländer|Peter Rottländer]]'' | ||
Fürchte dich nicht, Maria, du hast nämlich Gnade beim Herrn gefunden:<br> | Fürchte dich nicht, Maria, du hast nämlich Gnade beim Herrn gefunden:<br> | ||
Siehe, du wirst im Mutterschoß empfangen und einen Sohn gebären, und er wird Sohn des Höchsten genannt werden. | Siehe, du wirst im Mutterschoß empfangen und einen Sohn gebären, und er wird Sohn des Höchsten genannt werden. | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
''translation by [[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]]'' | ''translation by [[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]]'' | ||
Fear not, Mary, for you have found favour with the Lord:<br> | Fear not, Mary, for you have found favour with the Lord:<br> | ||
behold, you shall conceive and bring forth a son, and he shall be called the Son of the Most High. | behold, you shall conceive and bring forth a son, and he shall be called the Son of the Most High. | ||
{{Translation|Hungarian}} | {{Translation|Hungarian}} | ||
Ne félj, Mária! Kegyelmet találtál Istennél: <br> | Ne félj, Mária! Kegyelmet találtál Istennél: <br> |
Revision as of 22:22, 14 May 2013
General information
Settings by composers
- Tomás Luis de Victoria SAAT, SATB or ATTB
Original text and translations
Latin text
Ne timeas Maria, invenisti enim gratiam apud Dominum: German translation
Übersetzung: Peter Rottländer
Fürchte dich nicht, Maria, du hast nämlich Gnade beim Herrn gefunden: |
English translation
translation by Mick Swithinbank
Fear not, Mary, for you have found favour with the Lord: Hungarian translation
Ne félj, Mária! Kegyelmet találtál Istennél: |