Nasce la gioia mia (Giovan Leonardo Primavera): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "'''Title:''' ''N(.+)''<br>" to "{{Title|''N$1''}}")
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==")
(7 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
* {{CPDLno|31007}} [[Media:Primavera_Nasce_la_gioia_mia.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Primavera_Nasce_la_gioia_mia.midi|{{mid}}]] [[Media:Primavera_Nasce_la_gioia_mia.ly|{{Ly}}]] (LilyPond 2.18)
*{{PostedDate|2014-01-15}} {{CPDLno|31007}} [[Media:Primavera_Nasce_la_gioia_mia.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Primavera_Nasce_la_gioia_mia.midi|{{mid}}]] [[Media:Primavera_Nasce_la_gioia_mia.mxl|{{XML}}]] [[Media:Primavera_Nasce_la_gioia_mia.ly|{{Ly}}]] (LilyPond 2.18)
{{Editor|Pothárn Imre|2014-01-15}}{{ScoreInfo|A4|4|92}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Pothárn Imre|2014-01-15}}{{ScoreInfo|A4|4|92}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Source: Il primo et secondo libro de madrigali a cinque, et a sei voci di Giovan Leonardo Primavera, Venice, 1565. Original key (high chiavette: G2, C1, C2, C3, C3, F3) and note-values. Editorial musica ficta added.
:{{EdNotes|Source: Il primo et secondo libro de madrigali a cinque, et a sei voci di Giovan Leonardo Primavera, Venice, 1565. Original key (high chiavette: G2, C1, C2, C3, C3, F3) and note-values. Editorial musica ficta added.}}
 
==General Information==
==General Information==
{{Title|''Nasce la gioia mia''}}
{{Title|''Nasce la gioia mia''}}
Line 15: Line 14:
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1565|in ''Il primo et secondo libro de madrigali a cinque, et a sei voci'', Venice.}}
{{Pub|1|1565|in ''Il primo et secondo libro de madrigali a cinque, et a sei voci'', Venice.}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|Italian|
{{Text|Italian|
Nasce la gioia mia
Nasce la gioia mia
Line 34: Line 31:
NB. The recording of The Tallis Scholars have "via", but the 16th print clearly has "ria" (sinful) in all six parts.}}
NB. The recording of The Tallis Scholars have "via", but the 16th print clearly has "ria" (sinful) in all six parts.}}


{{mdl}}
{{Translation|French|
Ma joie renaît
Chaque fois que je contemple mon beau soleil,
Et ma vie est vile
Au cas où je ne l'admire pas,
Parce que le spectacle est tel,
Chaque fois je redeviens heureux.
O soleil, âme immortelle
Je ne te retirerai plus certaine vue
Si je ne te mire, je ne peux me sentir pire.
}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 22:49, 17 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2014-01-15)  CPDL #31007:        (LilyPond 2.18)
Editor: Pothárn Imre (submitted 2014-01-15).   Score information: A4, 4 pages, 92 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Source: Il primo et secondo libro de madrigali a cinque, et a sei voci di Giovan Leonardo Primavera, Venice, 1565. Original key (high chiavette: G2, C1, C2, C3, C3, F3) and note-values. Editorial musica ficta added.

General Information

Title: Nasce la gioia mia
Composer: Giovan Leonardo Primavera
Lyricist:

Number of voices: 6vv   Voicing: SMsATTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1565 in Il primo et secondo libro de madrigali a cinque, et a sei voci, Venice
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Nasce la gioia mia
Ogni volta ch'io miro il mio bel sole,
E la mia vita é ria*
Qualor nol miro,
Perché il sguardo è tale,
Ch'ogni volta beato farmi suole.
O sol, almo immortale
Non t'asconder mai più che certo veggio
S'io non ti miro io non posso aver peggio.

NB. The recording of The Tallis Scholars have "via", but the 16th print clearly has "ria" (sinful) in all six parts.

French.png French translation

Ma joie renaît
Chaque fois que je contemple mon beau soleil,
Et ma vie est vile
Au cas où je ne l'admire pas,
Parce que le spectacle est tel,
Chaque fois je redeviens heureux.
O soleil, âme immortelle
Je ne te retirerai plus certaine vue
Si je ne te mire, je ne peux me sentir pire.