Naelde, naelde goe fyne (Josquin Baston): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone)
m (Text replacement - " " to " ")
(18 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2011-01-24}} {{CPDLno|23051}} [[Media:Baston-Naelde,_naelde_goe_fyne.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Baston-Naelde,_naelde_goe_fyne.MID|{{mid}}]] [[Media:Baston-Naelde,_naelde_goe_fyne.mxl|{{XML}}]] [[Media:Baston-Naelde,_naelde_goe_fyne.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
*'''CPDL #23051:''' [{{filepath:Baston-Naelde,_naelde_goe_fyne.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Baston-Naelde,_naelde_goe_fyne.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Baston-Naelde,_naelde_goe_fyne.MUS}} Finale 2008]
{{Editor|André Vierendeels|2011-01-24}}{{ScoreInfo|A4|4|95}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2011-01-24}}{{ScoreInfo|A4|4|95}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Naelde, naelde goe fyne''<br>
{{Title|''Naelde, naelde goe fyne''}}
{{Composer|Josquin Baston}}
{{Composer|Josquin Baston}}


Line 13: Line 12:
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Language|Dutch}}
{{Language|Dutch}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1551
{{Pub|1|1551|in ''[[Het tvueetste musick boexken mit vier partyen (Tielman Susato)]]''|no=}}


'''Description:'''  
'''Description:'''


'''External websites:'''
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
 
{{top}}{{Text|Dutch|
{{Text|Dutch}}
Naelde, naelde goe fyne naelden,
<poem>
staen nu dees meyskens van Antwerpen aen,
Naelde, naelde goe fyne naelden,  
want met spinnen cleyn proffyt behaelden,
staen nu dees meyskens van Antwerpen aen,  
dus willen sy tspinnen nu laeten staen,
want met spinnen cleyn proffyt behaelden,  
en met den naycorf vort ommegaen,
dus willen sy tspinnen nu laeten staen,  
groet en cleyn al int ghemeyn,
en met den naycorf vort ommegaen,  
om te nayen sy haer verfrayen,
groet en cleyn al int ghemeyn,  
by den sen sin ick ducht
om te nayen sy haer verfrayen,  
dat den twyn in deyn dhaer lien falieren sal,
by den sen sin ick ducht  
want twil al nayen overal.}}
dat den twyn in deyn dhaer lien falieren sal,  
{{mdl}}
want twil al nayen overal.
{{Translation|English|
</poem>
{{Translation|English}}
<poem>
Needle, needle, good fine needles are now prized by these girls from Antwerp,
Needle, needle, good fine needles are now prized by these girls from Antwerp,
because they made but a modest profit from spinning, so now they want to quit spinning
because they made but a modest profit from spinning, so now they want to quit spinning
Line 43: Line 39:
I fear, therefore, that the thread will run out in the end,
I fear, therefore, that the thread will run out in the end,
because everyone wants to sew everywhere.
because everyone wants to sew everywhere.
</poem>
 
<i>translation note: Dutch vernacular uses 'to sew' as a synonym for 'making love'. The reference to needles might therefore be a phallic metaphore.</i>
<i>translation note: Dutch vernacular uses 'to sew' as a synonym for 'making love'. The reference to needles might therefore be a phallic metaphore.</i>}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 15:28, 21 November 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2011-01-24)  CPDL #23051:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2011-01-24).   Score information: A4, 4 pages, 95 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Naelde, naelde goe fyne
Composer: Josquin Baston

Number of voices: 4vv   Voicing: SATT

Genre: SecularChanson

Language: Dutch
Instruments: A cappella

First published: 1551 in Het tvueetste musick boexken mit vier partyen (Tielman Susato)

Description:

External websites:

Original text and translations

Dutch.png Dutch text

Naelde, naelde goe fyne naelden,
staen nu dees meyskens van Antwerpen aen,
want met spinnen cleyn proffyt behaelden,
dus willen sy tspinnen nu laeten staen,
en met den naycorf vort ommegaen,
groet en cleyn al int ghemeyn,
om te nayen sy haer verfrayen,
by den sen sin ick ducht
dat den twyn in deyn dhaer lien falieren sal,
want twil al nayen overal.

English.png English translation

Needle, needle, good fine needles are now prized by these girls from Antwerp,
because they made but a modest profit from spinning, so now they want to quit spinning
and make now the rounds with the sewing basket.
Large and small, each and everyone pretties herself so that she might sew.
I fear, therefore, that the thread will run out in the end,
because everyone wants to sew everywhere.

translation note: Dutch vernacular uses 'to sew' as a synonym for 'making love'. The reference to needles might therefore be a phallic metaphore.