Musikalische Exequien: Part I, No. 27 - Er sprach zu mir (Heinrich Schütz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, Motet <br>' to '{{Genre|Sacred|Motets}}')
m (typo)
Line 23: Line 23:
{{Text|German}}
{{Text|German}}
<poem>
<poem>
Er sprach zu mir : halt dich an mich,  
Er sprach zu mir: halt dich an mich,  
es soll dir jetzt gelingen,  
es soll dir itzt gelingen,  
ich gebe mich selber ganz für dich,  
ich geb mich selber ganz für dich,  
da will ich für dich ringen,  
da will ich für dich ringen,  
den Tod verschlingt das Leben mein,  
den Tod verschlingt das Leben mein,  

Revision as of 10:26, 28 November 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Michael Dreschel (submitted 2003-11-10).   Score information: A4, 4 pages, 40 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: choral parts only, solo and instrumental parts missing. Capella file is zipped.

General Information

Title: Musikalische Exequien: Part I, No. 27 - Er sprach zu mir
Composer: Heinrich Schütz

Number of voices: 6vv  Voicing: SSATTB
Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Er sprach zu mir: halt dich an mich,
es soll dir itzt gelingen,
ich geb mich selber ganz für dich,
da will ich für dich ringen,
den Tod verschlingt das Leben mein,
da bist du selig worden.

French.png French translation

Il m’a dit : “Attache-toi à moi”,
cela te réussira maintenant.
Pour toi, je me donne entièrement,
je vais lutter pour toi.
Ma vie abolit la mort :
bienheureux en seras-tu.