Music, when soft voices die: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Text and translations: Applied newest form of Text template)
(→‎Text and translations: corrections to the text)
 
Line 10: Line 10:
{{Text|English|
{{Text|English|
Music, when soft voices die,
Music, when soft voices die,
Vibrates in the memory.
vibrates in the memory.
Odours, when sweet violets sicken,
Odours, when sweet violets sicken,
Life within the sense they quicken.
live within the sense they quicken.


Rose leaves, when the rose is dead,
Rose leaves, when the rose is dead,

Latest revision as of 16:12, 22 February 2016

General information

Lyricist: Percy Bysshe Shelley

Settings by composers

Text and translations

English.png English text

Music, when soft voices die,
vibrates in the memory.
Odours, when sweet violets sicken,
live within the sense they quicken.

Rose leaves, when the rose is dead,
are heaped, heaped for the beloved's bed;
and so thy thoughts, when thou art gone.
Love itself shall slumber on.

External links