Minuit, chrétiens (O Holy Night) (Adolphe Charles Adam): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Add edition)
No edit summary
Line 23: Line 23:


*{{NewWork|2008-07-08}} '''CPDL #17447:'''   [http://artsongcentral.com/2007/adam-cantique-de-noel/ {{net}}]   
*{{NewWork|2008-07-08}} '''CPDL #17447:'''   [http://artsongcentral.com/2007/adam-cantique-de-noel/ {{net}}]   
:<b>Editor:</b> [[User:David Newman|David Newman]] <i>(added 2008-07-08)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>A4, 5 pages, xx kbytes &nbsp; &nbsp; &nbsp; {{Copy|Personal}}
:<b>Editor:</b> [[User:David Newman|David Newman]] <i>(added 2008-07-08)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>Letter, 5 pages, xx kbytes &nbsp; &nbsp; &nbsp; {{Copy|Personal}}
:<b>Edition notes:</b> File Sizes: PDF: xx KB, MIDI: xx KB. <br>
:<b>Edition notes:</b> File Sizes: PDF: xx KB, MIDI: xx KB. <br>



Revision as of 16:20, 8 July 2008

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


French.png In original French, "Minuit, chrétiens"

CPDL #15524: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Claude Tallet (added 2007-11-25).   Score information: A4, 3 pages, 82 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: These files above show a unison stave. I don't know if Adolphe Adam made an arrangement for vocal score. Please feel free to modify and/or replace both pdf and midi files above.

English.png In English translation, "O Holy Night"

  • CPDL #4172: Icon_pdf.gif
Editor: Douglas Brooks-Davies (added 2002-11-08).   Score information: A4, 11 pages, 760 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: arranged by Douglas Brooks-Davies
  • CPDL #2030: Icon_pdf.gif
Editor: Sally DeFord (added 2001-01-30).   Copyright: Personal
Edition notes: Congregation sheet also available. Arranged by Sally DeFord
  • CPDL #1735: Network.png GIF and MIDI files available.
Editor: Christopher R. Baker (added 2000-11-27).   Copyright: CC BY 1.0
Edition notes:

English.png     French.png     In English and French

CPDL #17447:   Network.png  
Editor: David Newman (added 2008-07-08).   Score information: Letter, 5 pages, xx kbytes       Copyright: Personal
Edition notes: File Sizes: PDF: xx KB, MIDI: xx KB.


General Information

Title: Cantique de Noel (O Holy Night)
Composer: Adolphe Charles Adam
Lyricist: Pla­cide Cap­peau, trans. into English by John S. Dwight (1812-1893)

Number of voices: 4vv  Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carol

Language: French
Instruments: Piano
Published:

Description: First performed on 24th December 1847 by Emily Laurey in Roquemaure, France.

External websites:

Original text and translations

French.png French text

1.
Minuit, chrétiens, c'est l'heure solennelle
Où l'Homme-Dieu descendit jusqu'à nous,
Pour effacer la tache originelle,
Et de son Père arrêter le courroux.
Le monde entier tressaille d'espérance,
A cette nuit qui lui donne un Sauveur.
Peuple, à genoux, attends ta délivrance
Noël ! Noël ! Voici le Rédempteur (bis).
2.
De notre foi que la lumière ardente
Nous guide tous au berceau de l'Enfant,
Comme autrefois une étoile brillante
Y conduisit les chefs de l'Orient.
Le Roi des rois naît dans une humble crèche :
Puissants du jour, fiers de votre grandeur,
À votre orgueil, c'est de là que Dieu prêche.
Courbez vos fronts devant le Rédempteur (bis).
3.
Le Rédempteur a brisé toute entrave,
La Terre est libre et le Ciel est ouvert.
Il voit un frère où n'était qu'un esclave,
L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer.
Qui lui dira notre reconnaissance ?
C'est pour nous tous qu'il naît, qu'il souffre et meurt.
Peuple, debout ! Chante ta délivrance.
Noël ! Noël ! Chantons le Rédempteur (bis).


English.png English text

1.
O holy night, the stars are brightly shining;
It is the night of the dear Savior’s birth!
Long lay the world in sin and error pining,
Till He appeared and the soul felt its worth.
A thrill of hope, the weary soul rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.
Fall on your knees, O hear the angel voices!
O night divine, O night when Christ was born!
O night, O holy night, O night divine!
2.
Led by the light of faith serenely beaming,
With glowing hearts by His cradle we stand.
So led by light of a star sweetly gleaming,
Here came the wise men from Orient land.
The King of kings lay thus in lowly manger,
In all our trials born to be our Friend!
He knows our need—to our weakness is no stranger.
Behold your King; before Him lowly bend!
Behold your King; before Him lowly bend!
3.
Truly He taught us to love one another;
His law is love and His Gospel is peace.
Chains shall He break for the slave is our brother
And in His Name all oppression shall cease.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
Let all within us praise His holy Name!
Christ is the Lord! O praise His name forever!
His pow’r and glory evermore proclaim!
His pow’r and glory evermore proclaim!


Portuguese.png Portuguese translation

Ó noite santa de estrelas fulgurantes,
ó linda noite em que Cristo nasceu.
Estava o mundo pecador, errante,
até que o Cristo à Terra apareceu.
As almas gozam nova esperança,
em clara aurora, nova luz se ergueu.
Choir:
Povos ajoelhai!
Ouvi a voz dos anjos!
Ó noite divina em Belém,
Jesus nasceu.
Ó noite Santa, eis,
vinde adorar
Com corações, alegres nos curvamos,
aqui no berço de Cristo Jesus.
Magos também do Oriente aqui chegaram,
guiados por uma estrela de luz.
O grande rei nascido pobremente,
eterno amigo, vai se revelar.
Choir:
Nossa fraqueza
o Cristo bem conhece.
O eis me aqui, vosso Rei,
vinde adorar.
Ó eis aqui vosso rei,
vinde adorar.