Mein einiger Trost (Orlando di Lasso): Difference between revisions
m (Text replace - "}Category:Posting datedCategory:2014-09-15{{#ifexpr:{{#time:Ymd|20140915+30days}}<{{#time:Ymd}}|Category:Posted over 30 days ago}}{{#ifexpr:{{#time:Ymd|20140915+90days}}<{{#time:Ymd}}|Category:Posted over 90 days ago}} " to) |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(23 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|32958}} [ | *{{PostedDate|2014-09-15}} {{CPDLno|32958}} [[Media:Lasso-Mein_einiger_Trost.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lasso-Mein_einiger_Trost.mid|{{mid}}]] [[Media:Lasso-Mein_einiger_Trost.mxl|{{XML}}]] [[Media:Lasso-Mein_einiger_Trost.MUS|{{mus}}]] (Finale 2004) | ||
{{Editor|Willem Verkaik|2014-09-15}}{{ScoreInfo|A4|3|71}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Willem Verkaik|2014-09-15}}{{ScoreInfo|A4|3|71}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Mein einiger Trost''}} | |||
{{Composer|Orlando di Lasso}} | {{Composer|Orlando di Lasso}} | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Secular|Lieder}} | {{Genre|Secular|Lieder}} | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
'' | {{Pub|1|1582|in ''{{NoCo|Etliche auserlesne kürtze gute geistliche und weltliche Liedlein mit 4 Stimmen}}''|no=23}} | ||
{{Pub|2|1915|in ''[[Volksliederbuch für gemischten Chor]]''|no=322}} | |||
{{Descr|German contrafacta of the French chanson: ''[[Petite folle (Orlando di Lasso)|Petite folle]]''}} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
'' | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|German| | {{Text|German| | ||
Mein einziger Trost, | Mein einziger Trost, | ||
nach dir steht mein Verlangen, | nach dir steht mein Verlangen, | ||
dein gelbes Haar, | dein gelbes Haar, | ||
dein Äuglein klar | dein Äuglein klar | ||
haben mich ganz gefangen, | haben mich ganz gefangen, | ||
dein freundlich Herz | dein freundlich Herz | ||
die Lieb in mir tut mehren, | die Lieb in mir tut mehren, | ||
darum ich bitt, | darum ich bitt, | ||
verschmäh mich nit | verschmäh mich nit | ||
und tu dich zu mir kehren; | und tu dich zu mir kehren; | ||
wann es möcht sein | wann es möcht sein | ||
in Züchten und in Ehren, | in Züchten und in Ehren, | ||
so wär mein Will, | so wär mein Will, | ||
freundlich mit dir zu scherzen. | freundlich mit dir zu scherzen. | ||
Herzliebste mein, | Herzliebste mein, | ||
tröst mich in meinen Schmerzen, | tröst mich in meinen Schmerzen, | ||
dann will ich sein | dann will ich sein | ||
dein Diener stets von Herzen. | dein Diener stets von Herzen.}} | ||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 22:26, 25 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: Willem Verkaik (submitted 2014-09-15). Score information: A4, 3 pages, 71 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Mein einiger Trost
Composer: Orlando di Lasso
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Lied
Language: German
Instruments: A cappella
First published: 1582 in Etliche auserlesne kürtze gute geistliche und weltliche Liedlein mit 4 Stimmen, no. 23
2nd published: 1915 in Volksliederbuch für gemischten Chor, no. 322
Description: German contrafacta of the French chanson: Petite folle
External websites:
Original text and translations
German text
Mein einziger Trost,
nach dir steht mein Verlangen,
dein gelbes Haar,
dein Äuglein klar
haben mich ganz gefangen,
dein freundlich Herz
die Lieb in mir tut mehren,
darum ich bitt,
verschmäh mich nit
und tu dich zu mir kehren;
wann es möcht sein
in Züchten und in Ehren,
so wär mein Will,
freundlich mit dir zu scherzen.
Herzliebste mein,
tröst mich in meinen Schmerzen,
dann will ich sein
dein Diener stets von Herzen.