Media vita (Ambrosian chant): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Replaced 'Score information' by template and completed)
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(24 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2004-07-15}} {{CPDLno|7626}} {{PermBroken}}[{{website|vianini}} {{net}}] PDF file available
*'''CPDL #7626:''' [http://www.cantoambrosiano.com/spartiti.htm {{net}}] PDF file available
{{Editor|Giovanni Vianini|2004-07-15}}{{ScoreInfo|Letter|1|80}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Giovanni Vianini|2004-07-15}}{{ScoreInfo|Letter|1|80}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Newly transcribed in original chant notation.
:{{EdNotes|Newly transcribed in original chant notation.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Media Vita''<br>
{{Title|''Media Vita''}}
{{Composer|Ambrosian chant}}
{{Composer|Ambrosian chant}}


'''Number of voices:''' 1v&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' {{cat|Unison}}<br>
{{Voicing|1|Unison}}
'''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, {{pcat|Chant|s}}<br>
{{Genre|Sacred|Chants}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''
{{Pub|1|}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
{{LinkText|Media vita in morte sumus}}
Media vita in morte sumus<br>
The Ambrosian version diverges from the Roman text at the 2nd paragraph, with "In Te…" in place of "Ne projicias…"
Quem quærimus adjutorem nisi te, Domine? <br>
Qui pro peccatis nostris juste irasceris <br>
Sancte Deus, Sancte fortis, Sancte et misericors Salvator, <br>
Amaræ morti ne tradas nos.<br>
 
In Te speraverunt Patres nostri,<br>
speraverunt et liberasti eos.<br>
Ad Te clamaverunt Patres nostri,<br>
clamaverunt et non sunt confusi.<br>
 
Sancte Deus, Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto:<br>
sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.<br><br>
 
 
{{Translation|English}}
In the middle of life we are in death<br>
of whom can we seek aid except you, Lord?<br>
You who for our sins are rightly angered.<br>
O Holy God; O Holy, almighty; O Holy and merciful Savior;<br>
may you not surrender us to bitter death.<br>
 
In you our Fathers have trusted;<br>
they have trusted and you have delivered them.<br>
To You our Father have cried out;<br>
they have cried out, and they have not been brought to ruin.<br>
 
O Holy God, Glory to the Father, and the Son, and to the Holy Spirit:<br>
as it was in the beginning, now and always and for ever and ever.<br><br>
 


{{Translation|Italian}}
{{Text|Latin|
Nel mezzo della vita, siamo nella morte,<br>
Media vita in morte sumus
a chi chiederemo aiuto, se non a Te, Signore. <br>
Quem quaerimus adjutorem nisi te, Domine?
Tu che Ti adiri per i nostri peccati. <br>
Qui pro peccatis nostris juste irasceris
Dio Santo, Santo e forte, Santo e misericordioso, nostro Salvatore,<br>
Sancte Deus, Sancte fortis,
non consegnarci all'amara morte.<br>
Sancte et misericors Salvator,
Amaræ morti ne tradas nos.


In Te hanno sperato i nostri Padri, <br>
In Te speraverunt Patres nostri,
hanno sperato e Tu li hai liberati. <br>
speraverunt et liberasti eos.
A Te gri darono e furono salvati, <br>
Ad Te clamaverunt Patres nostri,
sperando in Te non rimasero delusi.<br>
clamaverunt et non sunt confusi.


Gloria al Padre, e al Figlio, e allo Spirito Santo.<br>
Sancte Deus, Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto:
Come era nel principio, e ora, e sempre, nei secoli dei secoli. Amen.<br>
sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.
}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Medieval music]]
[[Category:Medieval music]]
[[Category:Lent]]
[[Category:Lent]]

Latest revision as of 22:26, 25 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2004-07-15)  CPDL #07626:  Broken.gifNetwork.png PDF file available
Editor: Giovanni Vianini (submitted 2004-07-15).   Score information: Letter, 1 page, 80 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Newly transcribed in original chant notation.

General Information

Title: Media Vita
Composer: Anonymous (Ambrosian chant)

Number of voices: 1v   Voicing: Unison
Genre: SacredChant

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Media vita in morte sumus. The Ambrosian version diverges from the Roman text at the 2nd paragraph, with "In Te…" in place of "Ne projicias…"

Latin.png Latin text

Media vita in morte sumus
Quem quaerimus adjutorem nisi te, Domine?
Qui pro peccatis nostris juste irasceris
Sancte Deus, Sancte fortis,
Sancte et misericors Salvator,
Amaræ morti ne tradas nos.

In Te speraverunt Patres nostri,
speraverunt et liberasti eos.
Ad Te clamaverunt Patres nostri,
clamaverunt et non sunt confusi.

Sancte Deus, Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto:
sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.