Lydia, Op. 4, No. 2 (Gabriel Fauré): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "}} '''Published" to "}} '''Published")
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template)
Line 34: Line 34:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|French}}
{{Text|French|
<poem>
Lydia sur tes roses joues
Lydia sur tes roses joues
Et sur ton col frais et si blanc,
Et sur ton col frais et si blanc,
Line 54: Line 53:
Mon âme en baisers m’est ravie!
Mon âme en baisers m’est ravie!
O Lydia, rends-moi la vie,
O Lydia, rends-moi la vie,
Que je puisse mourir, mourir toujours!
Que je puisse mourir, mourir toujours!}}
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 20:35, 30 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #17610:  Network.png
Contributor: David Newman (submitted 2008-07-21).   Score information: Letter, 3 pages, 150 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: In English and French. Edition in G.
  • CPDL #12243:  Network.png
Editor: Pierre Gouin (submitted 2006-08-09).   Score information: Letter, 3 pages, 108 kB   Copyright: © Les Éditions Outremontaises, 2006
Edition notes: Original scoring - high solo.
  • CPDL #05600:  Network.png
Editor: Christian Mondrup (submitted 2003-10-04).   Score information: Letter, 2 pages, 48 kB   Copyright: Personal
Edition notes: arranged for SATB choir a cappella by Christian Mondrup, Daniel Taupin in memoriam.

General Information

Title: Lydia, Op. 4, No. 2
Composer: Gabriel Fauré
Lyricist: Leconte de Lisle

Number of voices: 1v   Voicings: Soprano solo or Tenor solo

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: Piano

Published: 1884

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Lydia sur tes roses joues
Et sur ton col frais et si blanc,
Roule étincelant
L’or fluide que tu dénoues;

Le jour qui luit est le meilleur,
Oublions l’éternelle tombe.
Laisse tes baisers de colombe
Chanter sur ta lèvre en fleur.

Un lys caché répand sans cesse
Une odeur divine en ton sein;
Les délices comme un essaim
Sortent de toi, jeune déesse.

Je t’aime et meurs, ô mes amours.
Mon âme en baisers m’est ravie!
O Lydia, rends-moi la vie,
Que je puisse mourir, mourir toujours!