Lydia, Op. 4, No. 2 (Gabriel Fauré): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(added a cappella cat)
(add new edition)
Line 24: Line 24:


'''External websites: '''
'''External websites: '''
==General Information==
<b>Title:</b> <i>Lydia, Op. 4, No. 2</i> <br>
{{Composer|Gabriel Fauré}}
{{Lyricist|Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818-1894) <br>
<b>Number of voices:</b> 1v &nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> Soprano or Tenor Solo<br>
'''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, {{pcat|Chanson|s}} <br>
{{Language|French}}
'''Instruments:''' {{PnoAcc}}<br>
<b>Published:</b> Music: Gabriel Fauré (1845-1924), "Lydia", Op. 4, No. 2 (1884) - Lyrics: Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818-1894). <br>
<b>Description:</b>  <br>
<b>External websites: </b>
*[http://artsongcentral.com/2007/faure-lydia/ Entry at "Art Song Central" for this song. ]
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=10294 Entry at the "Lied and Art Song Texts Page". ]
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=10295 English translation at the "Lied and Art Song Texts Page". ]
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=24505 German translation at the "Lied and Art Song Texts Page". ]


==Original text and translations==
==Original text and translations==


{{Text|French}}
{{Text|French}}
Line 31: Line 57:
:Lydia sur tes roses joues
:Lydia sur tes roses joues
:Et sur ton col frais et si blanc,
:Et sur ton col frais et si blanc,
:Roule étincelant  
:Roule étincelant
:L'or fluide que tu dénoues;
:L’or fluide que tu dénoues;
<br>


:Le jour qui luit est le meilleur,
:Le jour qui luit est le meilleur,
:Oublions l'éternelle tombe.
:Oublions l’éternelle tombe.
:Laisse tes baisers de colombe
:Laisse tes baisers de colombe
:Chanter sur ta lèvre en fleur.
:Chanter sur ta lèvre en fleur.
<br>


:Un lys caché répand sans cesse
:Un lys caché répand sans cesse
Line 43: Line 71:
:Les délices comme un essaim
:Les délices comme un essaim
:Sortent de toi, jeune déesse.
:Sortent de toi, jeune déesse.
<br>


:Je t'aime et meurs, ô mes amours.
:Je t’aime et meurs, ô mes amours.
:Mon âme en baisers m'est ravie!
:Mon âme en baisers m’est ravie!
:O Lydia, rends-moi la vie,
:O Lydia, rends-moi la vie,
:Que je puisse mourir, mourir toujours!
:Que je puisse mourir, mourir toujours!  
<br>
 
:<b>''Lyrics: Leconte de Lisle (1818-1894). '' </b> <br>
 
 


[[Category:Solo Soprano]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Secular music]]
[[Category:Secular music]]
[[Category:Chansons]]
[[Category:Chanson]]
[[Category:Solo high]]
[[Category:Solo high]]
[[Category:SATB]]
[[Category:SATB]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 15:39, 21 July 2008

Music files Template:2editions

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #12243: Network.png
Editor: Pierre Gouin (added 2006-08-09).   Score information: A4, 3 pages   Copyright: © Les Éditions Outremontaises, 2006
Edition notes: Original scoring - high solo.
  • CPDL #5600: Network.png
Editor: Christian Mondrup   Score information: A4   Copyright: Personal
Edition notes: arranged for SATB choir a cappella by Christian Mondrup, Daniel Taupin in memoriam.

General Information

Title: Lydia, Op. 4, No. 2
Composer: Gabriel Fauré
Lyricist: Leconte de Lisle

Number of voices: 1v Voicing: High solo (Soprano or Tenor)
Genre: Secular, Chanson

Language: French
Instruments: Piano
Published:

Description:

External websites:

General Information

Title: Lydia, Op. 4, No. 2
Composer: Gabriel Fauré
{{Lyricist|Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818-1894)


Number of voices: 1v   Voicing: Soprano or Tenor Solo
Genre: Secular, Chanson

Language: French
Instruments: Piano


Published: Music: Gabriel Fauré (1845-1924), "Lydia", Op. 4, No. 2 (1884) - Lyrics: Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818-1894).


Description:


External websites:


Original text and translations

French.png French text

Lydia sur tes roses joues
Et sur ton col frais et si blanc,
Roule étincelant
L’or fluide que tu dénoues;


Le jour qui luit est le meilleur,
Oublions l’éternelle tombe.
Laisse tes baisers de colombe
Chanter sur ta lèvre en fleur.


Un lys caché répand sans cesse
Une odeur divine en ton sein;
Les délices comme un essaim
Sortent de toi, jeune déesse.


Je t’aime et meurs, ô mes amours.
Mon âme en baisers m’est ravie!
O Lydia, rends-moi la vie,
Que je puisse mourir, mourir toujours!


Lyrics: Leconte de Lisle (1818-1894).