Lord in thy wrath reprove me not (William Byrd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Composer\|([a-z A-Z]*)}}<br>" to "{{Composer|$1}}")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(31 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2003-04-01}} {{CPDLno|4700}} [[Media:BYRD-LOR.pdf|{{pdf}}]] [[Media:BYRD-LOR.mid|{{mid}}]] [[Media:BYRD-LOR.mxl|{{XML}}]] [[Media:BYRD-LOR.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4)
*{{CPDLno|4700}} [{{filepath:BYRD-LOR.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-LOR.mid}} {{mid}}] [{{filepath:BYRD-LOR.sib}} Sibelius 4]
{{Editor|David Fraser|2003-04-01}}{{ScoreInfo|A4|3|98}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|David Fraser|2003-04-01}}{{ScoreInfo|A4|3|98}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Revised August 08
:{{EdNotes|Revised August 08.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Lord in thy wrath reprove me not''<br>
{{Title|''Lord in thy wrath reprove me not''}}
{{Composer|William Byrd}}
{{Composer|William Byrd}}
{{Voicing|5|SAATB}}<br>
'''Source of text:''' [[Psalm 6|Psalm 6:1-2, metrical Old Version]]
 
{{Voicing|5|SAATB}}
{{Genre|Sacred|Sacred songs}}
{{Genre|Sacred|Sacred songs}}
{{Language|English}}
{{Language|English}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' [[Psalmes, Sonnets and Songs (William Byrd)|Psalmes, sonets, & songs...]] (1588), no.9<br>
{{Pub|0|1580|in ''[[Dow Partbooks]]''|ms=ms|no=70}}
 
{{Pub|1|1588|in ''{{NoComp|Psalmes, Sonnets and Songs|William Byrd}}''|no=9}}
'''Description:'''
{{Descr| }}
 
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
 
{{LinkText|Psalm 6}}
{{Text|English}}
 
Lord in thy wrath reprove me not,<br>
though I deserve thine ire:<br>
Ne yet correct me in thy rage,<br>
O Lord I thee desire.<br>
 
For I am weak, therefore (O Lord)<br>
of mercie me forbeare:<br>
And heale me lord, for why? thou know’st,<br>
my bons do quake for feare.<br>
 
(Anonymous metrical version of Psalm 6: 1-2)
 
 
{{Translation|German}}
''Übersetzung: [[User:Peter Rottländer|Peter Rottländer]]''
 
<poem>
Herr, tadle mich nicht in deinem Grimm,
obwohl ich deinen Zorn verdiene:
Und strafe mich nicht in deiner Wut,
o Herr, denn mich verlangt nach dir.
 
Denn ich bin schwach, deshalb (o Herr)
habe aus Gnade Geduld mit mir:
Und heile mich. Warum? Du weißt,
mein Gebein erbebt vor Furcht.
</poem>
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 18:46, 24 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2003-04-01)  CPDL #04700:        (Sibelius 4)
Editor: David Fraser (submitted 2003-04-01).   Score information: A4, 3 pages, 98 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Revised August 08.

General Information

Title: Lord in thy wrath reprove me not
Composer: William Byrd
Source of text: Psalm 6:1-2, metrical Old Version

Number of voices: 5vv   Voicing: SAATB
Genre: SacredSacred song

Language: English
Instruments: A cappella

    Manuscript 1580 in Dow Partbooks, no. 70
First published: 1588 in Psalmes, Sonnets and Songs, no. 9
Description: 

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 6.