Lord, in thy wrath reprove me not severely (Giovanni Croce)

From ChoralWiki
Revision as of 18:43, 24 July 2021 by BarryJ (talk | contribs) (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-10-03)  CPDL #60782:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2020-10-03).   Score information: A4, 13 pages, 415 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download.

General Information

Title: Lord, in thy wrath reprove me not severely
Composer: Giovanni Croce
Lyricist: Psalm 6

Number of voices: 6vv   Voicing: SATTTB
Genre: SacredMotet

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 1608 in Musica Sacra to Six Voices, no. 1
Description: A contrafact of Croce's Deus ne me objurga. Croce's Sette sonetti penitentiali were first published in 1596. They arrived in England a decade later as "Musica Sacra: to Six Voyces. Composed in the Italian tongue by GIOVANNI CROCE. Newly Englished. In London Printed by Thomas Este, the assigne of William Barley. 1608."

External websites:

Original text and translations

English.png English text

Lord, in thy wrath reprove me not severely,
Nor punish me in thy deserv'd displeasure:
Have mercy on my sins exceeding measure,
For full of fears, my soul is vexed drearly.
Save it (O Lord) Almighty - most supernal,
Save it (alas) from th'ever-never dying:
For who in deep hell (and fierce torments frying)
Shall sing thy praise, or can extoll th'eternal?
Long have I languish'd in my grievous sorrows,
My bed and bosom with my tears I water;
My foes' despite hath ploughed my face with furrows.
But (now my soul) let the ungodly scatter:
Hence ye wicked, sith God (so gracious for us)
Hath heard my moan, and doth regard my matter.

Psalm 6, paraphrased in sonnet by Francesco Bembo, english'd by R.H.