Le tue guancie vezzose (Giovanni Artusi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\{\{EdNotes\|(.*)\}\} \=" to "{{EdNotes|$1}} =")
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 10: Line 10:
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|4|SSAT}}<br>
{{Voicing|4|SSAT}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
Line 18: Line 18:
{{#ExtWeb:}}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Italian|
{{top}}{{Text|Italian|
Le tue guancie vezzose,
Le tue guancie vezzose,
Amor di bianch'e di vermiglie rose
Amor di bianch'e di vermiglie rose
con si bel minio in fiora,
con si bel minio in fiora,
che sembri Emilia la nascente Aurora.}}
che sembri Emilia la nascente Aurora.}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
Love paints her lovely cheeks
with white and red. . .
with such blossoming pigments
that Emilia glows like the dawn.}}
{{Translator|Nicholas Jones}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 00:26, 31 March 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2014-08-04)  CPDL #32606:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2014-08-04).   Score information: A4, 2 pages, 64 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Le tue guancie vezzose
Composer: Giovanni Artusi
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SSAT
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1598 in Canzonette a quattro voci, no. 21
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Le tue guancie vezzose,
Amor di bianch'e di vermiglie rose
con si bel minio in fiora,
che sembri Emilia la nascente Aurora.

English.png English translation

Love paints her lovely cheeks
with white and red. . .
with such blossoming pigments
that Emilia glows like the dawn.

Translation by Nicholas Jones