Le déguisement inutile (François-Auguste Gevaert): Difference between revisions
(→Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone) |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(25 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2010-04-06}} {{CPDLno|21368}} [[Media:Gevaert_LeDeguisementInutile.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Gevaert_LeDeguisementInutile.midi|{{mid}}]] [[Media:Gevaert_LeDeguisementInutile.ly|{{ly}}]] | |||
* | |||
{{Editor|Benoît Huwart|2010-04-06}}{{ScoreInfo|A4|3|97}}{{Copy|Public Domain}} | {{Editor|Benoît Huwart|2010-04-06}}{{ScoreInfo|A4|3|97}}{{Copy|Public Domain}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Le déguisement inutile''}} | |||
{{Composer|François-Auguste Gevaert}} | {{Composer|François-Auguste Gevaert}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Secular|Chansons}} | {{Genre|Secular|Chansons}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Pub|1|}} | |||
{{Descr|Source :<br> | |||
Collection de chœurs sans accompagnement pour servir à l'étude du chant d'ensemble.<br> | Collection de chœurs sans accompagnement pour servir à l'étude du chant d'ensemble.<br> | ||
Fascicule 6 :<br> | Fascicule 6 :<br> | ||
Onze chansons françaises et wallonnes du | Onze chansons françaises et wallonnes du {{Sc|xvii}}<sup>e</sup> et du {{Sc|xviii}}<sup>e</sup> siècle, mises à quatre voix mixtes. | ||
Ed.Henry Lemoine & Cie <br> | Ed. Henry Lemoine & Cie<br>}} | ||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French| | |||
{{Text|French | |||
On dit que la grandeur s'attache | On dit que la grandeur s'attache | ||
A se déguiser en ces lieux; | A se déguiser en ces lieux; | ||
En vous la bonté qui la cache | En vous la bonté qui la cache | ||
Est son seul masque gracieux. | Est son seul masque gracieux. | ||
Mais on devine ce qu'on aime, | Mais on devine ce qu'on aime, | ||
Sans que l'on ait recours aux yeux : | Sans que l'on ait recours aux yeux : | ||
Le cœur se démasque lui-même. | Le cœur se démasque lui-même. | ||
Votre présence enchanteresse | Votre présence enchanteresse | ||
Amène ici le doux plaisir, | Amène ici le doux plaisir, | ||
Vous rajeunissez la vieillesse, | Vous rajeunissez la vieillesse, | ||
En l'animant à le saisir. | En l'animant à le saisir. | ||
A vos regards, sa joie extrême | A vos regards, sa joie extrême | ||
Voudrait en vain se travestir : | Voudrait en vain se travestir : | ||
Le cœur se démasque lui-même. | Le cœur se démasque lui-même.}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Early 20th century music]] | [[Category:Early 20th century music]] | ||
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}} |
Latest revision as of 18:25, 24 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Benoît Huwart (submitted 2010-04-06). Score information: A4, 3 pages, 97 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes:
General Information
Title: Le déguisement inutile
Composer: François-Auguste Gevaert
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published:
Description: Source :
Collection de chœurs sans accompagnement pour servir à l'étude du chant d'ensemble.
Fascicule 6 :
Onze chansons françaises et wallonnes du xviie et du xviiie siècle, mises à quatre voix mixtes.
Ed. Henry Lemoine & Cie
External websites:
Original text and translations
French text
On dit que la grandeur s'attache
A se déguiser en ces lieux;
En vous la bonté qui la cache
Est son seul masque gracieux.
Mais on devine ce qu'on aime,
Sans que l'on ait recours aux yeux :
Le cœur se démasque lui-même.
Votre présence enchanteresse
Amène ici le doux plaisir,
Vous rajeunissez la vieillesse,
En l'animant à le saisir.
A vos regards, sa joie extrême
Voudrait en vain se travestir :
Le cœur se démasque lui-même.