La chasse du lièvre (Anonymous): Difference between revisions
m (→Original text and translations: Used WorkSorter for Default Sort) |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
(18 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2010-10-20}} {{CPDLno|22471}} [[Media:Anonymous_-_La_chasse_du_lièvre.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Anonymous_-_la_chasse_du_lièvre.MID|{{mid}}]] [[Media:Anonymous_-_la_chasse_du_lièvre.mxl|{{XML}}]] [[Media:Anonymous_-_la_chasse_du_lièvre.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | |||
*{{CPDLno|22471}} [ | |||
{{Editor|André Vierendeels|2010-10-20}}{{ScoreInfo|A4|17|290}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2010-10-20}}{{ScoreInfo|A4|17|290}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''La chasse du lièvre''}} | |||
{{Composer|Anonymous}} | {{Composer|Anonymous}} | ||
Line 13: | Line 12: | ||
{{Genre|Secular|Chansons}} | {{Genre|Secular|Chansons}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
'' | {{Pub|1|1545|in ''{{NoComp|Dixiesme livre contenant La Bataille a quatre|Tielman Susato}}''|no=2}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French| | |||
{{Text|French | |||
Or escoutez gentilz veneurs, | Or escoutez gentilz veneurs, | ||
du lièvre ferons la chasse, | du lièvre ferons la chasse, | ||
resjouissons amoureux cueurs. | resjouissons amoureux cueurs. | ||
Or chascun plaisir amasse, | Or chascun plaisir amasse, | ||
assemblons nous, | assemblons nous, | ||
soyons dehet, | soyons dehet, | ||
sonnez trompettes et cornetz | sonnez trompettes et cornetz | ||
pour faire l'assemblee. | pour faire l'assemblee. | ||
Le vent est bon ayons tost faict, | Le vent est bon ayons tost faict, | ||
a nous est la journee, | a nous est la journee, | ||
cha cha cha tous vrais veneurs, | cha cha cha tous vrais veneurs, | ||
allons en quest au buisson, | allons en quest au buisson, | ||
avant avant avant, | avant avant avant, | ||
sonnez trompettes et cornetz, | sonnez trompettes et cornetz, | ||
avant cha mes amours blanche | avant cha mes amours blanche | ||
vien cha herre, herre, her, | vien cha herre, herre, her, | ||
cha Bruneau viens avant ma mye lourde | cha Bruneau viens avant ma mye lourde | ||
theuc theuc theuc | theuc theuc theuc | ||
gnouf gnouf gnouf | gnouf gnouf gnouf | ||
troc troc troc | troc troc troc | ||
troc troc troc. | troc troc troc. | ||
Maintenant assemblés nous avons des chiens, | Maintenant assemblés nous avons des chiens, | ||
des chiens pous nous esbatre | des chiens pous nous esbatre | ||
si fault bien le buisson batre, | si fault bien le buisson batre, | ||
affin que courre les faisons | affin que courre les faisons | ||
or laissez courrir Briffaut premier. | or laissez courrir Briffaut premier. | ||
lesquels sont seurs et advises, | lesquels sont seurs et advises, | ||
tenez bien Leuriers et Leurettes | tenez bien Leuriers et Leurettes | ||
par le colletz et vos lacettes de peur, | par le colletz et vos lacettes de peur, | ||
de peur qu'ilz ne facent domaige | de peur qu'ilz ne facent domaige | ||
de lancher au bocaig', ainsi aurons, | de lancher au bocaig', ainsi aurons, | ||
incontinent de la chasse l'esbattement. | incontinent de la chasse l'esbattement. | ||
Tronc tonc tronc | Tronc tonc tronc | ||
tronc tronc tronc | tronc tronc tronc | ||
Escout'escoutez la Miraude, | Escout'escoutez la Miraude, | ||
prens ce chemin qui verdoye ici, | prens ce chemin qui verdoye ici, | ||
le vela qui trotte'a son plaisir, | le vela qui trotte'a son plaisir, | ||
vois tu pas ceste beste qui va la | vois tu pas ceste beste qui va la | ||
la la la frere la, va oultre, | la la la frere la, va oultre, | ||
va bon temps mon amy, | va bon temps mon amy, | ||
vois tu pas s'il se derobe, | vois tu pas s'il se derobe, | ||
jay eus malle matinee, | jay eus malle matinee, | ||
toutesfois le cul devant m'estoit levé | toutesfois le cul devant m'estoit levé | ||
que maulgré bien du cordelier, | que maulgré bien du cordelier, | ||
vecy belle demeure a quoy tient | vecy belle demeure a quoy tient | ||
il tres cher sire'il ne tient pas a moy, | il tres cher sire'il ne tient pas a moy, | ||
si faict a mon semblant sur ma foy | si faict a mon semblant sur ma foy | ||
her la e le vois, her la je le vois, | her la e le vois, her la je le vois, | ||
Argentine ma mye, et tost, et tost, et tost | Argentine ma mye, et tost, et tost, et tost | ||
il se derobe et qu'il a peur, et qu'il a peur, | il se derobe et qu'il a peur, et qu'il a peur, | ||
par cy gi vise viens tost | par cy gi vise viens tost | ||
troc troc troc | troc troc troc | ||
troc troc toc | troc troc toc | ||
avant avant avant | avant avant avant | ||
troc troc troc | troc troc troc | ||
avant avant troc troc. | avant avant troc troc. | ||
A que mauldi soit la pie | A que mauldi soit la pie | ||
d'aujourdhuy ne me cessa d'en chasser, | d'aujourdhuy ne me cessa d'en chasser, | ||
elle m'en a fait perdre la vue, | elle m'en a fait perdre la vue, | ||
dont n'est en moy d'en recouvrer. | dont n'est en moy d'en recouvrer. | ||
Pour Dieu mon maistre, il nous soit pardonné et haubregier, | Pour Dieu mon maistre, il nous soit pardonné et haubregier, | ||
et lire lire. | et lire lire. | ||
N'as tu point veu courrir le lièvre | N'as tu point veu courrir le lièvre | ||
lirelon fa | lirelon fa | ||
courre la hault sur ces bruyeres | courre la hault sur ces bruyeres | ||
lirelon fa ho ha ri ha rau | lirelon fa ho ha ri ha rau | ||
je le vois oultre'a luy va oultre | je le vois oultre'a luy va oultre | ||
va avant et ou est il, | va avant et ou est il, | ||
il m'est eschapé tost tost | il m'est eschapé tost tost | ||
il y demeure jamais n'en rechappe, | il y demeure jamais n'en rechappe, | ||
je le vois asseure le vela prins | je le vois asseure le vela prins | ||
et tost et tost et tost | et tost et tost et tost | ||
que dis Franchois mon bon amy? | que dis Franchois mon bon amy? | ||
Escoutez il est mort, | Escoutez il est mort, | ||
qu'on garde bien qui ne soit deschiré, | qu'on garde bien qui ne soit deschiré, | ||
si vous ne vous hatez fort rien n'y sera demouré. | si vous ne vous hatez fort rien n'y sera demouré. | ||
Jamais je ne trouvay plus finne, | Jamais je ne trouvay plus finne, | ||
plus faulx lièvre, | plus faulx lièvre, | ||
retirons nous avant avant. | retirons nous avant avant. | ||
Rassemblons nous gentilz veneurs par amour je vous prie buvons d'aultant, | Rassemblons nous gentilz veneurs par amour je vous prie buvons d'aultant, | ||
menons clameurs en sonnant la cuyrie, | menons clameurs en sonnant la cuyrie, | ||
le lièvr'est prins et rue jus. | le lièvr'est prins et rue jus. | ||
Combien que noblesse pour chasse qu'il n'est tel deduict | Combien que noblesse pour chasse qu'il n'est tel deduict | ||
que la chasse pour magnifier ce bon lièvre, | que la chasse pour magnifier ce bon lièvre, | ||
nous irons par doulce maniere boire | nous irons par doulce maniere boire | ||
ces bons joly vins Collenois, | ces bons joly vins Collenois, | ||
si chanterons a haulte voix: | si chanterons a haulte voix: | ||
combien que noblesse pour chasse qu'il n'est tel deduict que la chasse. | combien que noblesse pour chasse qu'il n'est tel deduict que la chasse.}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] | ||
{{DEFAULTSORT{{WorkSorter}}}} | {{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}} |
Revision as of 14:02, 19 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2010-10-20). Score information: A4, 17 pages, 290 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: La chasse du lièvre
Composer: Anonymous
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1545 in Dixiesme livre contenant La Bataille a quatre, no. 2
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Or escoutez gentilz veneurs,
du lièvre ferons la chasse,
resjouissons amoureux cueurs.
Or chascun plaisir amasse,
assemblons nous,
soyons dehet,
sonnez trompettes et cornetz
pour faire l'assemblee.
Le vent est bon ayons tost faict,
a nous est la journee,
cha cha cha tous vrais veneurs,
allons en quest au buisson,
avant avant avant,
sonnez trompettes et cornetz,
avant cha mes amours blanche
vien cha herre, herre, her,
cha Bruneau viens avant ma mye lourde
theuc theuc theuc
gnouf gnouf gnouf
troc troc troc
troc troc troc.
Maintenant assemblés nous avons des chiens,
des chiens pous nous esbatre
si fault bien le buisson batre,
affin que courre les faisons
or laissez courrir Briffaut premier.
lesquels sont seurs et advises,
tenez bien Leuriers et Leurettes
par le colletz et vos lacettes de peur,
de peur qu'ilz ne facent domaige
de lancher au bocaig', ainsi aurons,
incontinent de la chasse l'esbattement.
Tronc tonc tronc
tronc tronc tronc
Escout'escoutez la Miraude,
prens ce chemin qui verdoye ici,
le vela qui trotte'a son plaisir,
vois tu pas ceste beste qui va la
la la la frere la, va oultre,
va bon temps mon amy,
vois tu pas s'il se derobe,
jay eus malle matinee,
toutesfois le cul devant m'estoit levé
que maulgré bien du cordelier,
vecy belle demeure a quoy tient
il tres cher sire'il ne tient pas a moy,
si faict a mon semblant sur ma foy
her la e le vois, her la je le vois,
Argentine ma mye, et tost, et tost, et tost
il se derobe et qu'il a peur, et qu'il a peur,
par cy gi vise viens tost
troc troc troc
troc troc toc
avant avant avant
troc troc troc
avant avant troc troc.
A que mauldi soit la pie
d'aujourdhuy ne me cessa d'en chasser,
elle m'en a fait perdre la vue,
dont n'est en moy d'en recouvrer.
Pour Dieu mon maistre, il nous soit pardonné et haubregier,
et lire lire.
N'as tu point veu courrir le lièvre
lirelon fa
courre la hault sur ces bruyeres
lirelon fa ho ha ri ha rau
je le vois oultre'a luy va oultre
va avant et ou est il,
il m'est eschapé tost tost
il y demeure jamais n'en rechappe,
je le vois asseure le vela prins
et tost et tost et tost
que dis Franchois mon bon amy?
Escoutez il est mort,
qu'on garde bien qui ne soit deschiré,
si vous ne vous hatez fort rien n'y sera demouré.
Jamais je ne trouvay plus finne,
plus faulx lièvre,
retirons nous avant avant.
Rassemblons nous gentilz veneurs par amour je vous prie buvons d'aultant,
menons clameurs en sonnant la cuyrie,
le lièvr'est prins et rue jus.
Combien que noblesse pour chasse qu'il n'est tel deduict
que la chasse pour magnifier ce bon lièvre,
nous irons par doulce maniere boire
ces bons joly vins Collenois,
si chanterons a haulte voix:
combien que noblesse pour chasse qu'il n'est tel deduict que la chasse.