Kontakion, tone 1 (Kievan chant): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
m (Text replace - " }} [[Category" to "}} [[Category") |
||
Line 27: | Line 27: | ||
Адам же ликує, Владико, | Адам же ликує, Владико, | ||
і Єва нині, з_узів визволившись, радіє, взиваючи: | і Єва нині, з_узів визволившись, радіє, взиваючи: | ||
Ти, Христе, той, хто всім подає воскресіння. | Ти, Христе, той, хто всім подає воскресіння.}} | ||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Unknown music]] | [[Category:Unknown music]] |
Revision as of 20:23, 14 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Martin Dietze (submitted 2012-10-24). Score information: A4, 1 page, 40 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Кондак гол. 1
Composer: Anonymous (Kievan chant)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Hymn
Language: Ukrainian
Instruments: A cappella
Published:
Description: Kontakion for Sunday in the 1st tone, Kyivan style.
External websites:
- Editor's website
- This material was originally written for the choir of the Ukrainian-Catholic parish in Hamburg, Germany
Original text and translations
Ukrainian text
Воскрес ти у славі як Бог із гробу і світ з_собою воскресив;
людське єство тебе, як Бога, оспівує і смерть щезла.
Адам же ликує, Владико,
і Єва нині, з_узів визволившись, радіє, взиваючи:
Ти, Христе, той, хто всім подає воскресіння.