Kom, Gudsengel, stille død (Carl Nielsen): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 17: Line 17:
{{#ExtWeb:}}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Danish|put text here}}
{{Text|Danish|
Kom, Gudsengel, stille Død!
Læg mig hen til Ro og Hvile,
Læg mig i min Moders Skjød
Under Mos og Taarepile
 
Jeg er træt af Dagens Blaa,
Træt af Nattens Stjernetaage —
Tornekrandsen har jeg paa —
O jeg kan ei længer vaage.
 
Jeg har grublet mig saa sløv
Paa den svære Livets Gaade
Jeg er bleven ør og døv
Og kan intet mere raade
 
Hjertet, som saa ungt og fast
Banked i sin Smerte
Med sin sidste Lykke brast
Koldt er nu mit Hjerte
 
Tag det bort, min mørke Ven!
Lad det Urnen fylde
Gravens Vugge — red mig den,
Blødt du mig indhylle!
 
Lad mig aande Gravens Duft!
See kun, Bægret har jeg drukket!
O for sidste Gang lidt Luft,
Kun et Drag til Afskedssukket!}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Early 20th century music]]
[[Category:Early 20th century music]]

Revision as of 16:12, 26 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf_globe.gif Pdf
ExtMuse3.png MuseScore3
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-04-26)  CPDL #64217:  Icon_pdf_globe.gif ExtMuse3.png
Editor: Jes Wagner (submitted 2021-04-26).   Score information: A4, 3 pages   Copyright: CC BY NC ND
Edition notes:

General Information

Title: Kom, Gudsengel, stille død
Composer: Carl Nielsen
Lyricist: Emil Aarestrupcreate page
Number of voices: 3vv   Voicing: ATB

Genre: SecularPartsong

Language: Danish
Instruments: A cappella

First published: 1907
Description: 

External websites:

Original text and translations

Danish.png Danish text

Kom, Gudsengel, stille Død!
Læg mig hen til Ro og Hvile,
Læg mig i min Moders Skjød
Under Mos og Taarepile

Jeg er træt af Dagens Blaa,
Træt af Nattens Stjernetaage —
Tornekrandsen har jeg paa —
O jeg kan ei længer vaage.

Jeg har grublet mig saa sløv
Paa den svære Livets Gaade
Jeg er bleven ør og døv
Og kan intet mere raade

Hjertet, som saa ungt og fast
Banked i sin Smerte
Med sin sidste Lykke brast
Koldt er nu mit Hjerte

Tag det bort, min mørke Ven!
Lad det Urnen fylde
Gravens Vugge — red mig den,
Blødt du mig indhylle!

Lad mig aande Gravens Duft!
See kun, Bægret har jeg drukket!
O for sidste Gang lidt Luft,
Kun et Drag til Afskedssukket!