Revision as of 00:31, 2 August 2020 by BarryJ(talk | contribs)(Text replacement - "\*\{\{CPDLno\|([0123456789]*)\}\} (.*) \{\{Editor\|(.*)\|(.*)\}\}" to "*{{PostedDate|$4}} {{CPDLno|$1}} $2 {{Editor|$3|$4}}")
Kačena divoká letěla z vysoka,
šohaj dobrý střelec, střelil ju do boka,
levého pod pravú nožičku.
Ona zaplakala, sedňa na vodičku;
hořko zaplakala, na Boha zvolala:
Ach Bože, rozbože, už jsem dolétala.
Ubohá kačica, už jsem dolétala,
už jsem svá káčátka, už jsem dochovala.
Moje drobné děti nedělajů škody;
sednú na Dunaju,
kalnú vodu pijú, tvrdý písek jeďá.
Vy drobná káčátka, poleťte vy za mnoú.
Šak my poletíme k velkému Dunaju!
German translation
Translation by Martin Schubert
Die wilde Ente flog so hoch,
der junge Bursche, ein guter Schütze, schoß ihr in die Seite,
gleich unter das rechte Füßchen.
Sie weinte, ließ sich aufs Wasser nieder;
sie weinte vor Kummer und rief zu Gott:
Ach Gott, lieber Gott, ich werde nicht mehr fliegen.
Ich arme Ente, ich werde nicht mehr fliegen,
ich werde meine Entchen nicht mehr großziehen.
Meine kleinen Kinder, sie tun niemandem etwas;
sie sitzen auf der Donau,
sie trinken trübes Wasser, sie essen harten Sand.
Ihr kleinen Entchen, fliegt hinter mir her.
Wir wollen zusammen bis zur großen Donau fliegen!