Justorum animae: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 31: Line 31:
but they are in peace.
but they are in peace.
{{Translator|St Ann choir}}}}
{{Translator|St Ann choir}}}}
{{btm}}
{{top}}
{{top}}
{{Translation|German|
{{Translation|German|

Revision as of 11:41, 28 April 2015

General information

Offertory for the Feast of All Saints. Source of text is Wisdom 3:1-2a,3b.

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Justorum animae in manu Dei sunt,
et non tanget illos tormentum mortis.
Visi sunt oculis insipientium mori,
illi autem sunt in pace.

English.png English translation

The souls of the just are in the hand of God,
and the torment of death shall not touch them.
In the sight of the unwise they seemed to die;
but they are in peace.
Translation by St Ann choir

German.png German translation

Der Gerechten Seelen sind in Gottes Hand,
und nicht rührt sie die Qual des Todes.
Sie scheinen den Augen der Törichten gestorben,
doch sie ruhen in Frieden.

Hungarian.png Hungarian translation

Az igazak lelkei Isten kezében vannak,
s a halál kínja nem éri őket.
Úgy látszott a balgák szemében, hogy meghaltak,
ők azonban békességben vannak.

External links

add links here