Jubilemus in arca Domini (Andrea Rota): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(New work page) |
No edit summary |
||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|Latin}} | ||
<poem> | |||
Jubilemus in arca Domini Dei toto animo | |||
et cum David exultemus spiritu. | |||
Arca enim Domini hodie requiescit. | |||
Clamemus cum Gabriele: | |||
Ave Maria, gratia plena, | |||
Dominus tecum. | |||
</poem> | |||
{{Translation|German}} | |||
<poem> | |||
Laßt uns jubeln über die (Bundes)Lade Gottes aus ganzem Herzen | |||
und mit David laßt uns frohlocken im Geiste. | |||
Denn die Lade Gottes ruht heute. | |||
Laßt und rufen mit Gabriel: | |||
Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade, | |||
der Herr ist mit dir. | |||
</poem> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 09:11, 28 June 2013
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #29513:
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2013-06-24). Score information: A4, 6 pages, 106 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Jubilemus in arca Domini
Composer: Andrea Rota
Number of voices: 8vv Voicing: SATB.SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Jubilemus in arca Domini Dei toto animo
et cum David exultemus spiritu.
Arca enim Domini hodie requiescit.
Clamemus cum Gabriele:
Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum.
German translation
Laßt uns jubeln über die (Bundes)Lade Gottes aus ganzem Herzen
und mit David laßt uns frohlocken im Geiste.
Denn die Lade Gottes ruht heute.
Laßt und rufen mit Gabriel:
Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade,
der Herr ist mit dir.