Jesu nostra redemptio: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ". }}" to ".}}")
m (Text replacement - " " to " ")
Line 8: Line 8:
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
Jesu, nostra redemptio,  
Jesu, nostra redemptio,
Amor et desiderium,  
Amor et desiderium,
Deus creator omnium,  
Deus creator omnium,
Homo in fine temporum.
Homo in fine temporum.
Quae te vicit clementia,
Ut ferres nostra crimina,
Crudelem mortem patiens
Ut nos a morte tolleres!


Inferni claustra penetrans,  
Quae te vicit clementia,
Tuos captivos redimens,  
Ut ferres nostra crimina,
Victor triumpho nobili
Crudelem mortem patiens
Ad dextram Dei residens
Ut nos a morte tolleres!


Ipsa te cogat pietas
Inferni claustra penetrans,
Ut mala nostra superes
Tuos captivos redimens,
Parcendo et voti compotes
Victor triumpho nobili
Nos tuo vultu saties.
Ad dextram Dei residens


Tu esto nostrum gaudium,  
Ipsa te cogat pietas
Qui es futurus praemium,  
Ut mala nostra superes
Sit nostra in te gloria,  
Parcendo et voti compotes
Nos tuo vultu saties.
 
Tu esto nostrum gaudium,
Qui es futurus praemium,
Sit nostra in te gloria,
In sempiterna saecula.}}
In sempiterna saecula.}}
{{Middle}}
{{Middle}}

Revision as of 22:25, 18 November 2020

Office hymn for the feast of Ascension.

Settings by composer

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Jesu, nostra redemptio,
Amor et desiderium,
Deus creator omnium,
Homo in fine temporum.

Quae te vicit clementia,
Ut ferres nostra crimina,
Crudelem mortem patiens
Ut nos a morte tolleres!

Inferni claustra penetrans,
Tuos captivos redimens,
Victor triumpho nobili
Ad dextram Dei residens

Ipsa te cogat pietas
Ut mala nostra superes
Parcendo et voti compotes
Nos tuo vultu saties.

Tu esto nostrum gaudium,
Qui es futurus praemium,
Sit nostra in te gloria,
In sempiterna saecula.

English.png English translation

Jesus, our redemption,
love and desire,
God, Creator of all things,
becomes man in the fullness of time.

What mercy made thee
bear our crimes,
to suffer a cruel death
that we might be saved from death!

Descending into Hell’s prison,
freeing thy captives,
Thy noble triumph won,
dwelling at the Father’s right hand.

Let pity compel thee
to overcome our evils,
granting pardon,
fulfil and satisfy us with thy face.

Be our joy,
who will be our future prize;
let all our glory be in Thee
forever, throughout all ages.