Difference between revisions of "Jerusalem surge et sta"
Jump to navigation
Jump to search
m (→Text and translations: Applied newest form of Text template, removing <br> tags at the end of lines) |
m (Text replace - "}} {{" to "}} {{") |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | This '''Jerusalem surge''' is the ''Communion'' part of the liturgy of the Roman rite for the Second Sunday of Advent, based on the verses of Baruch 5:5 and 4:36. | + | This '''Jerusalem surge''' is the ''Communion'' part of the liturgy of the Roman rite for {{CiteCat|Advent II|the Second Sunday of Advent}}, based on the verses of Baruch 5:5 and 4:36. |
==Musical settings at CPDL== | ==Musical settings at CPDL== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*[[Jerusalem surge (Gregorian chant)|Gregorian chant]] | *[[Jerusalem surge (Gregorian chant)|Gregorian chant]] | ||
+ | *[[Jerusalem surge (Ludovico Balbi)|Ludovico Balbi]] SATB | ||
+ | *[[Jerusalem surge (Heinrich Isaac)|Heinrich Isaac]] SATB | ||
+ | *[[Jerusalem surge (Nobuaki Izawa)|Nobuaki Izawa]] SATB | ||
+ | *[[Jerusalem surge (Giovanni Battista Martini)|Giovanni Battista Martini]] SATB | ||
− | |||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
+ | |||
== Text and translations == | == Text and translations == | ||
− | + | {{top}} | |
− | |||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
Jerusalem surge, et sta in excelso, et vide | Jerusalem surge, et sta in excelso, et vide | ||
Line 24: | Line 20: | ||
Levanta-te, Jerusalém, põe-te no alto e vê | Levanta-te, Jerusalém, põe-te no alto e vê | ||
a alegria que vem a ti da parte do teu Deus!}} | a alegria que vem a ti da parte do teu Deus!}} | ||
− | + | {{mdl}} | |
− | |||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
− | |||
Arise, O Jerusalem, and stand on high, and behold | Arise, O Jerusalem, and stand on high, and behold | ||
the joy that comes to thee from thy God!}} | the joy that comes to thee from thy God!}} | ||
+ | {{Translator|St Ann Choir}} | ||
{{Translation|Dutch| | {{Translation|Dutch| | ||
Jeruzalem, verhef u en sta op, en zie de vreugde, | Jeruzalem, verhef u en sta op, en zie de vreugde, | ||
die naar u toe zal komen van de kant van uw God.}} | die naar u toe zal komen van de kant van uw God.}} | ||
− | + | {{btm}} | |
==External links == | ==External links == |
Latest revision as of 07:18, 11 March 2017
This Jerusalem surge is the Communion part of the liturgy of the Roman rite for the Second Sunday of Advent, based on the verses of Baruch 5:5 and 4:36.
Musical settings at CPDL
- Gregorian chant
- Ludovico Balbi SATB
- Heinrich Isaac SATB
- Nobuaki Izawa SATB
- Giovanni Battista Martini SATB
Text and translations
Jerusalem surge, et sta in excelso, et vide
Levanta-te, Jerusalém, põe-te no alto e vê |
Arise, O Jerusalem, and stand on high, and behold
Jeruzalem, verhef u en sta op, en zie de vreugde, |
External links
add links here