Je ne mange point de porc (Claudin de Sermisy): Difference between revisions
Line 25: | Line 25: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|French| | {{Text|French| | ||
Je ne mange point de porc. | Je ne mange point de porc. | ||
Line 37: | Line 38: | ||
Disant en cette manière: "Etron flottant en rivière, rend toi ou tu es mort". | Disant en cette manière: "Etron flottant en rivière, rend toi ou tu es mort". | ||
Je ne mange point de porc.}} | Je ne mange point de porc.}} | ||
{{Translation|German| | {{Translation|German| | ||
Ich esse niemals Schweinefleisch. | Ich esse niemals Schweinefleisch. | ||
Das Schwein hat Eigenschaften | Das Schwein hat Eigenschaften | ||
Line 71: | Line 56: | ||
ergib dich, oder du bist tot." | ergib dich, oder du bist tot." | ||
Ich esse niemals Schweinefleisch.}} | Ich esse niemals Schweinefleisch.}} | ||
{{Translator|Horst Graebe}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
I do not eat pork at all. | |||
The pig has habits of which I shall now speak, | |||
If he has eaten one hundred turds, he will do nothing but laugh. | |||
He turns them over, he flips it, he laughs at them and then bites into them. | |||
I do not eat pork at all. | |||
The pig went playing along the river. | |||
He saw a turd floating there. | |||
He grabbed it in order to relish it, | |||
Saying in this way: "Turd floating in the river, surrender or you're dead." | |||
I do not eat pork at all.}} | |||
{{Translator|Edward Tambling}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 22:23, 26 April 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #16069: NoteWorthy Composer
- Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-17). Score information: Letter, 3 pages, 50 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- CPDL #12455: Finale 2002
- Editor: Benoît Huwart (submitted 2006-08-30). Score information: A4, 3 pages, 36 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Je ne menge point de porc
Composer: Claudin de Sermisy
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
French text Je ne mange point de porc. Ich esse niemals Schweinefleisch.
|
English translation I do not eat pork at all.
|