Itene a l'ombra (Luca Marenzio): Difference between revisions
GerhardWeydt (talk | contribs) (New work page created) |
GerhardWeydt (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2021-05-13}} {{CPDLno|64412}} [[Media:Marenzio,_Itene_a_l'ombra.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Marenzio,_Itene_a_l'ombra.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Marenzio,_Itene_a_l'ombra.capx|{{Capx}}]] | *{{PostedDate|2021-05-13}} {{CPDLno|64412}} [[Media:Marenzio,_Itene_a_l'ombra.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Marenzio,_Itene_a_l'ombra.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Marenzio,_Itene_a_l'ombra.mxl|{{XML}}]] [[Media:Marenzio,_Itene_a_l'ombra.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|Gerhard Weydt|2021-05-13}}{{ScoreInfo|A4|4|118}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Gerhard Weydt|2021-05-13}}{{ScoreInfo|A4|4|118}}{{Copy|CPDL}} | ||
:{{EdNotes|}} | :{{EdNotes|}} | ||
Line 12: | Line 12: | ||
{{Language|Italian}} | {{Language|Italian}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1581}} | {{Pub|1|1581|in ''{{NoComp|Il secondo libro de madrigali a cinque voci|Luca Marenzio}}''|no=8}} | ||
{{Descr|}} | {{Descr|}} | ||
{{#ExtWeb:}} | {{#ExtWeb:}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Italian| | The text is taken from Sannazaro's Arcadia. It's the beginning of the second ecloga. | ||
{{top}} | |||
{{Text|Italian| | |||
Itene a l’ombra de gli ameni faggi, | |||
Pasciute pecorelle, homai che’l sole | |||
su’l mezzogiorno indrizza i caldi raggi. | |||
Ivi udirete l’alte mie parole | |||
Lodar gli occhi sereni, e treccie bionde, | |||
Le mani, e le bellezze al mondo sole. | |||
Mentr’il mio canto e’l mormorar de l’onde | |||
s’accorderanno; et voi di passo in passo | |||
Ite pascendo fiori, herbette e fronde.}} | |||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|German| | |||
Begebt euch in den Schatten der freundlichen Buchen, | |||
wohlgenährte Schäfchen, jetzt, da die Sonne | |||
ihre heißen Strahlen zum Mittag hin lenkt. | |||
Dort werdet ihr hören meine laute Rede | |||
loben die klaren Augen und die blonden Flechten, | |||
die Hände, und die Schönheiten einzig in der Welt. | |||
Derweil werden mein Gesang und das Murmeln der Wellen | |||
sich aufeinander einstimmen; und ihr weidet Schritt für Schritt | |||
Blumen, Gräser und Blätter.}} | |||
{{Translator|Gerhard Weydt}} | |||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|English| | |||
Repair to the shadow of the pleasant beeches, | |||
well-fed sheep, now that the sun | |||
directs its hot rays towards midday. | |||
There you will hear my loud words | |||
praise the serene eyes and the blond braids, | |||
the hands, and the beauties, unique in the world. | |||
Meanwhile my song and the murmuring of the waves | |||
will agree in harmony; and you will step by step | |||
go grazing flowers, herbs and leaves.}} | |||
{{Translator|Gerhard Weydt}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 21:11, 13 May 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Mp3 | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: Gerhard Weydt (submitted 2021-05-13). Score information: A4, 4 pages, 118 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Itene a l'ombra
Composer: Luca Marenzio
Lyricist: Jacopo Sannazaro
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1581 in Il secondo libro de madrigali a cinque voci, no. 8
Description:
External websites:
Original text and translations
The text is taken from Sannazaro's Arcadia. It's the beginning of the second ecloga.
Italian text Itene a l’ombra de gli ameni faggi, |
German translation Begebt euch in den Schatten der freundlichen Buchen,
|
English translation Repair to the shadow of the pleasant beeches,
|