Inter natos mulierum a 4 (Giovanni Matteo Asola): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 26: | Line 26: | ||
qui viam Domini praeparavit in eremo. | qui viam Domini praeparavit in eremo. | ||
{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
Among those born of women, none surpasses John the Baptist, | Among those born of women, none surpasses John the Baptist, |
Revision as of 20:22, 14 June 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #26508:
- Editor: Allen Simoncreate page (submitted 2012-06-14). Score information: Letter, 4 pages, 189 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Inter natos mulieribus
Composer: Giammateo Asola
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:
Description: Motet for John the Baptist
External websites:
Original text and translations
Latin text
Inter omnes mulierum non surrexit major Joanne Baptista qui viam Domini praeparavit in eremo.
English translation
Among those born of women, none surpasses John the Baptist, who prepared a path for the Lord in the wilderness.