Ihr Heiligen, lobsinget dem Herren, SWV 288 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}") |
m (Text replace - "{{#Legend:}} *{{" to "{{#Legend:}} *{{") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|3139}} {{IMSLPLink|work=Ihr Heiligen lobsinget dem Herren, SWV 288}} | *{{CPDLno|3139}} {{IMSLPLink|work=Ihr Heiligen lobsinget dem Herren, SWV 288}} | ||
{{Editor|Vincent Carpentier|2001-12-17}}{{ScoreInfo|A4|2|48}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Vincent Carpentier|2001-12-17}}{{ScoreInfo|A4|2|48}}{{Copy|CPDL}} |
Revision as of 21:48, 5 March 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: Vincent Carpentier (submitted 2001-12-17). Score information: A4, 2 pages, 48 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: revised October 13, 2004. Scroll down to Ihr Heiligen lobsinget dem Herren, SWV 288.
General Information
Title: Ihr Heiligen, lobsinget dem Herren
Composer: Heinrich Schütz
Number of voices: 2vv Voicing: Soprano duo
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: Basso continuo
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Ihr Heiligen, lobsinget dem Herren,
danket und preiset seine Herrlichkeit,
denn sein Zorn währet einen Augenblick,
und er hat Lust zum Leben.
Den Abend lang währet das Weinen,
aber des Morgens die Freude.
English translation
Sing unto the Lord, o ye saints of His,
and give thanks at the remembrance of His holiness,
for His anger endureth but for a moment,
and in His favour is life.
Weeping may endure for a night;
but joy cometh in the morning.