I vain prümavaira (Cyrill Schürch): Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2019-09-02}} {{CPDLno|55243}} [[Media:I-vain-prumavaira.pdf|{{pdf}}]] [[Media:I-vain-prumavaira.mp3|{{mp3}}]] | *{{PostedDate|2019-09-02}} {{CPDLno|55243}} [[Media:I-vain-prumavaira.pdf|{{pdf}}]] [[Media:I-vain-prumavaira.mp3|{{mp3}}]] | ||
{{Editor|Cyrill Schürch|2019-09-02}}{{ScoreInfo|A4|4|122}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Cyrill Schürch|2019-09-02}}{{ScoreInfo|A4|4|122}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' The piece can be performed unisono (S and piano) oder with three-part choir (SSA and piano). | :'''Edition notes:''' The piece can be performed unisono (S and piano) oder with three-part choir (SSA and piano). | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''I vain prümavaira''}} | |||
{{Composer|Cyrill Schürch}} | {{Composer|Cyrill Schürch}} | ||
{{Lyricist|Louisa Famos}} | {{Lyricist|Louisa Famos}} | ||
Line 12: | Line 12: | ||
{{Voicing|3|SSA}}<br> | {{Voicing|3|SSA}}<br> | ||
{{Genre|Secular|Other}} | {{Genre|Secular|Other}} | ||
{{Language| | {{Language|Romansh}} | ||
{{Instruments|Piano}} | {{Instruments|Piano}} | ||
{{Pub|1|2019}} | {{Pub|1|2019}} | ||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{top}} | ||
{{Text|Romansh| | |||
I vain prümavaira | |||
Il sulai ria | |||
El tegn’in sa bratscha | |||
La naiv | |||
La terra cumainza | |||
A trar il flà.}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
Spring is coming | |||
The sun is smiling, | |||
holding snow | |||
in its arms | |||
The earth begins | |||
to breathe.}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 21:17, 17 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Mp3 | |
File details | |
Help |
- Editor: Cyrill Schürch (submitted 2019-09-02). Score information: A4, 4 pages, 122 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: The piece can be performed unisono (S and piano) oder with three-part choir (SSA and piano).
General Information
Title: I vain prümavaira
Composer: Cyrill Schürch
Lyricist: Louisa Famoscreate page
Number of voices: 3vv Voicing: SSA
Genre: Secular, Unknown
Language: Romansh
Instruments: Piano
First published: 2019
Description: "I vain prümavaira" - Spring is coming, a short and beautiful poem in Romansh (by Swiss poet Louisa Famos), one of the descendant languages of the spoken Latin and official 4th language of Switzerland. A pronounciation guide is on my website, as well a sample videos and performances.
External websites: http://cschurch.net/?product=i-vain-prumavaira
Original text and translations
Romansh text I vain prümavaira |
English translation Spring is coming |