Difference between revisions of "Hwalite imja Gospodne (Polyeleo) (Kievan chant)"

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==")
 
(13 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Music files==
 
==Music files==
 
{{#Legend:}}
 
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2021-01-07}} {{CPDLno|62298}} [[Media:Hwalite-imja-Gospodne.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Hwalite-imja-Gospodne.mid|{{mid}}]] [[Media:Hwalite-imja-Gospodne.ly|{{Ly}}]]  
+
* {{PostedDate|2021-01-07}} {{CPDLno|62298}} [[Media:Hwalite-imja-Gospodne.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Hwalite-imja-Gospodne.mid|{{mid}}]] [[Media:Hwalite-imja-Gospodne.ly|{{Ly}}]]
 
{{Editor|Andreas Stenberg|2021-01-07}}{{ScoreInfo|A4|3|396}}{{Copy|CPDL}}
 
{{Editor|Andreas Stenberg|2021-01-07}}{{ScoreInfo|A4|3|396}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Text both in Cyrillic and translitteration.
+
:{{EdNotes|Text both in Cyrillic and translitteration.}}
 
 
 
==General Information==
 
==General Information==
'''Title:''' ''Hwalite imja Gospodne (Polyeleo)''<br>
+
{{Title|''Hwalite imja Gospodne (Polyeleo)''}}
 
{{Composer|Kievan chant}}
 
{{Composer|Kievan chant}}
 
{{Lyricist|}}
 
{{Lyricist|}}
Line 15: Line 14:
 
{{Instruments|A cappella}}
 
{{Instruments|A cappella}}
 
{{Pub|1|1910}}
 
{{Pub|1|1910}}
 +
{{Descr|The Polyeleopsalms (at least parts of Psalms 134 and 135 (Septuagint numbering)) are sung in the morning service (Orthros) of the orthodox church as the lamps are lighted (polyeleo = much oil) before the Morning Gospel is read. In Finland, the Gospel-book is usually brought in procession from the altar down into the Church during these psalms.}}
 +
{{#ExtWeb:}}
 +
==Original text and translations==
 +
{{top}}
 +
{{Text|Church Slavonic| Хвалите рави Господa,
 +
рави Господa.
 +
Аллилуїа, аллилуїа, аллилуїа.
 +
 +
ІАкѡ велїй Господь,
 +
и Господь нашъ надъ всѣми Боги,
 +
надъ всѣми Боги,
 +
Аллилуїа.
  
'''Description:''' The Polyeleopsalms (at least parts of Psalms 134 and 135 (Septuagint numbering)) are sung in the morning service (Orthros) of the orthodox church as the lamps are lighted (polyeleo = much oil) before the Morning Gospel is read. In Finland, the Gospel-book is usually brought in procession from the altar down into the Church during these psalms.
+
Господи, имѧ Твое въ вѣкъ и памѧтъ Твоѧ
 +
въ родъ и родъ, въ родъ и родъ,
 +
Аллилуїа.
  
'''External websites:'''
+
Благословенъ Господъ Ѿ Сїѡна,
 +
живыйво Iерусалимѣ,
 +
живыйво Iерусалимѣ,
 +
Аллилуїа.
  
==Original text and translations==
+
Ѝсповѣдайтесѧ Господеви,
{{NoText}}
+
їакѡ благъ, їакѡ благъ,
 +
Господеви,
 +
їакѡ благъ, Аллилуїа.
 +
їакѡ въ благъ,
 +
милстъ Егѡ, Аллилуїа.
 +
 
 +
Рукою крѣпкою и мышцею, высокою,
 +
и мышцею, высокою.
 +
Аллилуїа.
 +
їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
 +
Аллилуїа.
 +
 
 +
И ѝзбавилъ ны Єсть Ѿ врагѡвъ нашихъ,
 +
Ѿ врагѡвъ нашихъ,
 +
Аллилуїа.
 +
їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
 +
Аллилуїа.
 +
 
 +
Исповѣдайтесѧ Богу невесному,
 +
Богу невесному,
 +
Аллилуїа.
 +
їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
 +
Аллилуїа.
 +
}}
 +
{{mdl}}
 +
(Translitteratieon)
 +
{{Text|Church Slavonic| Khvalite ravi Gospoda,
 +
ravi Gospoda.
 +
Alliluia, alliluia, alliluia.
 +
 
 +
ĪAkō velіĭ Gospodʹ,
 +
i Gospodʹ nashʺ nadʺ vsěmi Bogi,
 +
nadʺ vsěmi Bogi,
 +
Alliluia.
 +
 
 +
Gospodi, imę Tvoe vʺ věkʺ i pamętʺ Tvoę
 +
vʺ rodʺ i rodʺ, vʺ rodʺ i rodʺ,
 +
Alliluia.
 +
 
 +
Blagoslovenʺ Gospodʺ Ō͡T Sіōna,
 +
zhivȳĭvo Ierusalimě,
 +
zhivȳĭvo Ierusalimě,
 +
Alliluia.
 +
 
 +
ispovědaĭtesę Gospodevi,
 +
іakō blagʺ, іakō blagʺ,
 +
Gospodevi,
 +
іakō blagʺ, Alliluia.
 +
іakō vʺ blagʺ,
 +
milstʺ Egō, Alliluia.
 +
 
 +
Rukoi͡u krěpkoi͡u i mȳsht͡sei͡u, vȳsokoi͡u,
 +
i mȳsht͡sei͡u, vȳsokoi͡u.
 +
Alliluia.
 +
іakō vʺ věkʺ milostʹ Egō,
 +
Alliluia.
 +
 
 +
I izbavilʺ nȳ Estʹ Ō͡T vragōvʺ nashikhʺ,
 +
Ō͡T vragōvʺ nashikhʺ,
 +
Alliluia.
 +
іakō vʺ věkʺ milostʹ Egō,
 +
Alliluia.
  
 +
Ispovědaĭtesę Bogu nevesnomu,
 +
Bogu nevesnomu,
 +
Alliluia.
 +
іakō vʺ věkʺ milostʹ Egō,
 +
Alliluia.
 +
}}
 +
{{btm}}
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category: music]]
 
[[Category: music]]

Latest revision as of 18:28, 17 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-01-07)  CPDL #62298:       
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2021-01-07).   Score information: A4, 3 pages, 396 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Text both in Cyrillic and translitteration.

General Information

Title: Hwalite imja Gospodne (Polyeleo)
Composer: Anonymous (Kievan chant)
Lyricist:

Number of voices: 5vv   Voicing: ATT(B)B
Genre: SacredLiturgical music

Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella

First published: 1910
Description: 

External websites:

Original text and translations

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

 Хвалите рави Господa,
 рави Господa.
 Аллилуїа, аллилуїа, аллилуїа.

 ІАкѡ велїй Господь,
 и Господь нашъ надъ всѣми Боги,
 надъ всѣми Боги,
 Аллилуїа.

 Господи, имѧ Твое въ вѣкъ и памѧтъ Твоѧ
 въ родъ и родъ, въ родъ и родъ,
 Аллилуїа.

 Благословенъ Господъ Ѿ Сїѡна,
 живыйво Iерусалимѣ,
 живыйво Iерусалимѣ,
 Аллилуїа.

 Ѝсповѣдайтесѧ Господеви,
 їакѡ благъ, їакѡ благъ,
 Господеви,
 їакѡ благъ, Аллилуїа.
 їакѡ въ благъ,
 милстъ Егѡ, Аллилуїа.

 Рукою крѣпкою и мышцею, высокою,
 и мышцею, высокою.
 Аллилуїа.
 їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
 Аллилуїа.

 И ѝзбавилъ ны Єсть Ѿ врагѡвъ нашихъ,
 Ѿ врагѡвъ нашихъ,
 Аллилуїа.
 їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
 Аллилуїа.

 Исповѣдайтесѧ Богу невесному,
 Богу невесному,
 Аллилуїа.
 їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
 Аллилуїа.
  

(Translitteratieon)

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

 Khvalite ravi Gospoda,
 ravi Gospoda.
 Alliluia, alliluia, alliluia.

 ĪAkō velіĭ Gospodʹ,
 i Gospodʹ nashʺ nadʺ vsěmi Bogi,
 nadʺ vsěmi Bogi,
 Alliluia.

 Gospodi, imę Tvoe vʺ věkʺ i pamętʺ Tvoę
 vʺ rodʺ i rodʺ, vʺ rodʺ i rodʺ,
Alliluia.

 Blagoslovenʺ Gospodʺ Ō͡T Sіōna,
 zhivȳĭvo Ierusalimě,
 zhivȳĭvo Ierusalimě,
Alliluia.

 ispovědaĭtesę Gospodevi,
 іakō blagʺ, іakō blagʺ,
 Gospodevi,
 іakō blagʺ, Alliluia.
 іakō vʺ blagʺ,
 milstʺ Egō, Alliluia.

 Rukoi͡u krěpkoi͡u i mȳsht͡sei͡u, vȳsokoi͡u,
 i mȳsht͡sei͡u, vȳsokoi͡u.
Alliluia.
 іakō vʺ věkʺ milostʹ Egō,
Alliluia.

 I izbavilʺ nȳ Estʹ Ō͡T vragōvʺ nashikhʺ,
 Ō͡T vragōvʺ nashikhʺ,
Alliluia.
 іakō vʺ věkʺ milostʹ Egō,
Alliluia.

 Ispovědaĭtesę Bogu nevesnomu,
 Bogu nevesnomu,
Alliluia.
 іakō vʺ věkʺ milostʹ Egō,
Alliluia.