Hwalite imja Gospodne (Polyeleo) (Kievan chant): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " \'\'\'Description\:\'\'\' (.*) \'\'\'External" to "{{Descr|$1}} '''External")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
* {{PostedDate|2021-01-07}} {{CPDLno|62298}} [[Media:Hwalite-imja-Gospodne.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Hwalite-imja-Gospodne.mid|{{mid}}]] [[Media:Hwalite-imja-Gospodne.ly|{{Ly}}]]
* {{PostedDate|2021-01-07}} {{CPDLno|62298}} [[Media:Hwalite-imja-Gospodne.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Hwalite-imja-Gospodne.mid|{{mid}}]] [[Media:Hwalite-imja-Gospodne.ly|{{Ly}}]]
{{Editor|Andreas Stenberg|2021-01-07}}{{ScoreInfo|A4|3|396}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Andreas Stenberg|2021-01-07}}{{ScoreInfo|A4|3|396}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Text both in Cyrillic and translitteration.
:{{EdNotes|Text both in Cyrillic and translitteration.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Hwalite imja Gospodne (Polyeleo)''<br>
{{Title|''Hwalite imja Gospodne (Polyeleo)''}}
{{Composer|Kievan chant}}
{{Composer|Kievan chant}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|5|ATTBB|ATT(B)B}}<br>
{{Voicing|5|ATTBB|ATT(B)B}}
{{Genre|Sacred|Liturgical music}}
{{Genre|Sacred|Liturgical music}}
{{Language|Church Slavonic}}
{{Language|Church Slavonic}}
Line 16: Line 16:
{{Pub|1|1910}}
{{Pub|1|1910}}
{{Descr|The Polyeleopsalms (at least parts of Psalms 134 and 135 (Septuagint numbering)) are sung in the morning service (Orthros) of the orthodox church as the lamps are lighted (polyeleo = much oil) before the Morning Gospel is read. In Finland, the Gospel-book is usually brought in procession from the altar down into the Church during these psalms.}}
{{Descr|The Polyeleopsalms (at least parts of Psalms 134 and 135 (Septuagint numbering)) are sung in the morning service (Orthros) of the orthodox church as the lamps are lighted (polyeleo = much oil) before the Morning Gospel is read. In Finland, the Gospel-book is usually brought in procession from the altar down into the Church during these psalms.}}
'''External websites:'''
{{#ExtWeb:}}
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}
{{Text|Church Slavonic| Хвалите рави Господa,
{{Text|Church Slavonic| Хвалите рави Господa,
  рави Господa.
рави Господa.
  Аллилуїа, аллилуїа, аллилуїа.
Аллилуїа, аллилуїа, аллилуїа.
 
 
  ІАкѡ велїй Господь,
  и Господь нашъ надъ всѣми Боги,
  надъ всѣми Боги,
  Аллилуїа.


  Господи, имѧ Твое въ вѣкъ и памѧтъ Твоѧ
ІАкѡ велїй Господь,
  въ родъ и родъ, въ родъ и родъ,
и Господь нашъ надъ всѣми Боги,
  Аллилуїа.
надъ всѣми Боги,
Аллилуїа.


  Благословенъ Господъ Ѿ Сїѡна,
Господи, имѧ Твое въ вѣкъ и памѧтъ Твоѧ
  живыйво Iерусалимѣ,
въ родъ и родъ, въ родъ и родъ,
  живыйво Iерусалимѣ,
Аллилуїа.
  Аллилуїа.


  Ѝсповѣдайтесѧ Господеви,
Благословенъ Господъ Ѿ Сїѡна,
  їакѡ благъ, їакѡ благъ,
живыйво Iерусалимѣ,
  Господеви,
живыйво Iерусалимѣ,
  їакѡ благъ, Аллилуїа.
  Аллилуїа.
  їакѡ въ благъ,
  милстъ Егѡ, Аллилуїа.


Ѝсповѣдайтесѧ Господеви,
їакѡ благъ, їакѡ благъ,
Господеви,
їакѡ благъ, Аллилуїа.
їакѡ въ благъ,
милстъ Егѡ, Аллилуїа.


  Рукою крѣпкою и мышцею, высокою,
Рукою крѣпкою и мышцею, высокою,
  и мышцею, высокою.
и мышцею, высокою.
  Аллилуїа.
Аллилуїа.
  їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
  Аллилуїа.
Аллилуїа.


  И ѝзбавилъ ны Єсть Ѿ врагѡвъ нашихъ,
И ѝзбавилъ ны Єсть Ѿ врагѡвъ нашихъ,
  Ѿ врагѡвъ нашихъ,
Ѿ врагѡвъ нашихъ,
  Аллилуїа.
Аллилуїа.
  їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
  Аллилуїа.
Аллилуїа.


  Исповѣдайтесѧ Богу невесному,
Исповѣдайтесѧ Богу невесному,
  Богу невесному,
Богу невесному,
  Аллилуїа.
Аллилуїа.
  їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
  Аллилуїа.
Аллилуїа.
  }}
}}
{{mdl}}
{{mdl}}
(Translitteratieon)
(Translitteratieon)
{{Text|Church Slavonic|   Khvalite ravi Gospoda,
{{Text|Church Slavonic| Khvalite ravi Gospoda,
  ravi Gospoda.
  ravi Gospoda.
  Alliluia, alliluia, alliluia.
  Alliluia, alliluia, alliluia.
Line 108: Line 105:
Alliluia.
Alliluia.
  іakō vʺ věkʺ milostʹ Egō,
  іakō vʺ věkʺ milostʹ Egō,
Alliluia.
Alliluia.}}
}}
{{btm}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category: music]]
[[Category: music]]

Revision as of 02:42, 20 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-01-07)  CPDL #62298:       
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2021-01-07).   Score information: A4, 3 pages, 396 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Text both in Cyrillic and translitteration.

General Information

Title: Hwalite imja Gospodne (Polyeleo)
Composer: Anonymous (Kievan chant)
Lyricist:

Number of voices: 5vv   Voicing: ATT(B)B
Genre: SacredLiturgical music

Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella

First published: 1910
Description: 

External websites:

Original text and translations

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

 Хвалите рави Господa,
 рави Господa.
 Аллилуїа, аллилуїа, аллилуїа.

 ІАкѡ велїй Господь,
 и Господь нашъ надъ всѣми Боги,
 надъ всѣми Боги,
 Аллилуїа.

 Господи, имѧ Твое въ вѣкъ и памѧтъ Твоѧ
 въ родъ и родъ, въ родъ и родъ,
 Аллилуїа.

 Благословенъ Господъ Ѿ Сїѡна,
 живыйво Iерусалимѣ,
 живыйво Iерусалимѣ,
 Аллилуїа.

 Ѝсповѣдайтесѧ Господеви,
 їакѡ благъ, їакѡ благъ,
 Господеви,
 їакѡ благъ, Аллилуїа.
 їакѡ въ благъ,
 милстъ Егѡ, Аллилуїа.

 Рукою крѣпкою и мышцею, высокою,
 и мышцею, высокою.
 Аллилуїа.
 їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
 Аллилуїа.

 И ѝзбавилъ ны Єсть Ѿ врагѡвъ нашихъ,
 Ѿ врагѡвъ нашихъ,
 Аллилуїа.
 їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
 Аллилуїа.

 Исповѣдайтесѧ Богу невесному,
 Богу невесному,
 Аллилуїа.
 їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
 Аллилуїа.
  

(Translitteratieon)

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

 Khvalite ravi Gospoda,
 ravi Gospoda.
 Alliluia, alliluia, alliluia.

 ĪAkō velіĭ Gospodʹ,
 i Gospodʹ nashʺ nadʺ vsěmi Bogi,
 nadʺ vsěmi Bogi,
 Alliluia.

 Gospodi, imę Tvoe vʺ věkʺ i pamętʺ Tvoę
 vʺ rodʺ i rodʺ, vʺ rodʺ i rodʺ,
Alliluia.

 Blagoslovenʺ Gospodʺ Ō͡T Sіōna,
 zhivȳĭvo Ierusalimě,
 zhivȳĭvo Ierusalimě,
Alliluia.

 ispovědaĭtesę Gospodevi,
 іakō blagʺ, іakō blagʺ,
 Gospodevi,
 іakō blagʺ, Alliluia.
 іakō vʺ blagʺ,
 milstʺ Egō, Alliluia.

 Rukoi͡u krěpkoi͡u i mȳsht͡sei͡u, vȳsokoi͡u,
 i mȳsht͡sei͡u, vȳsokoi͡u.
Alliluia.
 іakō vʺ věkʺ milostʹ Egō,
Alliluia.

 I izbavilʺ nȳ Estʹ Ō͡T vragōvʺ nashikhʺ,
 Ō͡T vragōvʺ nashikhʺ,
Alliluia.
 іakō vʺ věkʺ milostʹ Egō,
Alliluia.

 Ispovědaĭtesę Bogu nevesnomu,
 Bogu nevesnomu,
Alliluia.
 іakō vʺ věkʺ milostʹ Egō,
Alliluia.