Hwalite imja Gospodne (Polyeleo) (Kievan chant): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
(11 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
* {{PostedDate|2021-01-07}} {{CPDLno|62298}} [[Media:Hwalite-imja-Gospodne.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Hwalite-imja-Gospodne.mid|{{mid}}]] [[Media:Hwalite-imja-Gospodne.ly|{{Ly}}]]
* {{PostedDate|2021-01-07}} {{CPDLno|62298}} [[Media:Hwalite-imja-Gospodne.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Hwalite-imja-Gospodne.mid|{{mid}}]] [[Media:Hwalite-imja-Gospodne.ly|{{Ly}}]]
{{Editor|Andreas Stenberg|2021-01-07}}{{ScoreInfo|A4|3|396}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Andreas Stenberg|2021-01-07}}{{ScoreInfo|A4|3|396}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Text both in Cyrillic and translitteration.
:{{EdNotes|Text both in Cyrillic and translitteration.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Hwalite imja Gospodne (Polyeleo)''<br>
{{Title|''Hwalite imja Gospodne (Polyeleo)''}}
{{Composer|Kievan chant}}
{{Composer|Kievan chant}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|5|ATTBB|ATT(B)B}}<br>
{{Voicing|5|ATTBB|ATT(B)B}}
{{Genre|Sacred|Liturgical music}}
{{Genre|Sacred|Liturgical music}}
{{Language|Church Slavonic}}
{{Language|Church Slavonic}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1910}}
{{Pub|1|1910}}
{{Descr|The Polyeleopsalms (at least parts of Psalms 134 and 135 (Septuagint numbering)) are sung in the morning service (Orthros) of the orthodox church as the lamps are lighted (polyeleo = much oil) before the Morning Gospel is read. In Finland, the Gospel-book is usually brought in procession from the altar down into the Church during these psalms.}}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|Church Slavonic| Хвалите рави Господa,
рави Господa.
Аллилуїа, аллилуїа, аллилуїа.
ІАкѡ велїй Господь,
и Господь нашъ надъ всѣми Боги,
надъ всѣми Боги,
Аллилуїа.
Господи, имѧ Твое въ вѣкъ и памѧтъ Твоѧ
въ родъ и родъ, въ родъ и родъ,
Аллилуїа.
Благословенъ Господъ Ѿ Сїѡна,
живыйво Iерусалимѣ,
живыйво Iерусалимѣ,
Аллилуїа.


'''Description:''' The Polyeleopsalms (at least parts of Psalms 134 and 135 (Septuagint numbering)) are sung in the morning service (Orthros) of the orthodox church as the lamps are lighted (polyeleo = much oil) before the Morning Gospel is read. In Finland, the Gospel-book is usually brought in procession from the altar down into the Church during these psalms.
Ѝсповѣдайтесѧ Господеви,
їакѡ благъ, їакѡ благъ,
Господеви,
їакѡ благъ, Аллилуїа.
їакѡ въ благъ,
милстъ Егѡ, Аллилуїа.


'''External websites:'''
Рукою крѣпкою и мышцею, высокою,
и мышцею, высокою.
Аллилуїа.
їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
Аллилуїа.


==Original text and translations==
И ѝзбавилъ ны Єсть Ѿ врагѡвъ нашихъ,
{{top}}
Ѿ врагѡвъ нашихъ,
{{Text|Church Slavonic| Хвалите рави Господa,
Аллилуїа.
  рави Господa.
їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
  Аллилуїа, аллилуїа, аллилуїа.
Аллилуїа.


   
  Исповѣдайтесѧ Богу невесному,
  ІАкѡ велїй Господь,
  Богу невесному,
  и Господь нашъ надъ всѣми Боги,
  Аллилуїа.
  надъ всѣми Боги,
  їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
  Аллилуїа.
  Аллилуїа.
   
  }}
  Господи, имѧ Твое въ вѣкъ и памѧтъ Твоѧ
  въ родъ и родъ, въ родъ и родъ,
  Аллилуїа.
  Благословенъ Господъ Ѿ Сїѡна,
  живыйво Iерусалимѣ,
  живыйво Iерусалимѣ,
  Аллилуїа.
   
  Ѝсповѣдайтесѧ Господеви,
  їакѡ благъ, їакѡ благъ,
  Господеви,
  їакѡ благъ,  Аллилуїа.
  їакѡ въ благъ,
  милстъ Егѡ, Аллилуїа.
 
   
  Рукою крѣпкою и мышцею, высокою,
  и мышцею, высокою.
  Аллилуїа.
  їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
  Аллилуїа.
   
  И ѝзбавилъ ны Єсть Ѿ врагѡвъ нашихъ,
  Ѿ врагѡвъ нашихъ,
  Аллилуїа.
  їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
  Аллилуїа.
   
  Исповѣдайтесѧ Богу невесному,
  Богу невесному,
  Аллилуїа.
  їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
  Аллилуїа.
  }}
{{mdl}}
{{mdl}}
(Translitteratieon)
(Translitteratieon)
{{Text|Church Slavonic|   Khvalite ravi Gospoda,
{{Text|Church Slavonic| Khvalite ravi Gospoda,
  ravi Gospoda.
  ravi Gospoda.
  Alliluia, alliluia, alliluia.
  Alliluia, alliluia, alliluia.
Line 110: Line 105:
Alliluia.
Alliluia.
  іakō vʺ věkʺ milostʹ Egō,
  іakō vʺ věkʺ milostʹ Egō,
Alliluia.
Alliluia.}}
}}
{{btm}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category: music]]
[[Category: music]]

Revision as of 02:42, 20 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-01-07)  CPDL #62298:       
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2021-01-07).   Score information: A4, 3 pages, 396 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Text both in Cyrillic and translitteration.

General Information

Title: Hwalite imja Gospodne (Polyeleo)
Composer: Anonymous (Kievan chant)
Lyricist:

Number of voices: 5vv   Voicing: ATT(B)B
Genre: SacredLiturgical music

Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella

First published: 1910
Description: 

External websites:

Original text and translations

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

 Хвалите рави Господa,
 рави Господa.
 Аллилуїа, аллилуїа, аллилуїа.

 ІАкѡ велїй Господь,
 и Господь нашъ надъ всѣми Боги,
 надъ всѣми Боги,
 Аллилуїа.

 Господи, имѧ Твое въ вѣкъ и памѧтъ Твоѧ
 въ родъ и родъ, въ родъ и родъ,
 Аллилуїа.

 Благословенъ Господъ Ѿ Сїѡна,
 живыйво Iерусалимѣ,
 живыйво Iерусалимѣ,
 Аллилуїа.

 Ѝсповѣдайтесѧ Господеви,
 їакѡ благъ, їакѡ благъ,
 Господеви,
 їакѡ благъ, Аллилуїа.
 їакѡ въ благъ,
 милстъ Егѡ, Аллилуїа.

 Рукою крѣпкою и мышцею, высокою,
 и мышцею, высокою.
 Аллилуїа.
 їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
 Аллилуїа.

 И ѝзбавилъ ны Єсть Ѿ врагѡвъ нашихъ,
 Ѿ врагѡвъ нашихъ,
 Аллилуїа.
 їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
 Аллилуїа.

 Исповѣдайтесѧ Богу невесному,
 Богу невесному,
 Аллилуїа.
 їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
 Аллилуїа.
  

(Translitteratieon)

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

 Khvalite ravi Gospoda,
 ravi Gospoda.
 Alliluia, alliluia, alliluia.

 ĪAkō velіĭ Gospodʹ,
 i Gospodʹ nashʺ nadʺ vsěmi Bogi,
 nadʺ vsěmi Bogi,
 Alliluia.

 Gospodi, imę Tvoe vʺ věkʺ i pamętʺ Tvoę
 vʺ rodʺ i rodʺ, vʺ rodʺ i rodʺ,
Alliluia.

 Blagoslovenʺ Gospodʺ Ō͡T Sіōna,
 zhivȳĭvo Ierusalimě,
 zhivȳĭvo Ierusalimě,
Alliluia.

 ispovědaĭtesę Gospodevi,
 іakō blagʺ, іakō blagʺ,
 Gospodevi,
 іakō blagʺ, Alliluia.
 іakō vʺ blagʺ,
 milstʺ Egō, Alliluia.

 Rukoi͡u krěpkoi͡u i mȳsht͡sei͡u, vȳsokoi͡u,
 i mȳsht͡sei͡u, vȳsokoi͡u.
Alliluia.
 іakō vʺ věkʺ milostʹ Egō,
Alliluia.

 I izbavilʺ nȳ Estʹ Ō͡T vragōvʺ nashikhʺ,
 Ō͡T vragōvʺ nashikhʺ,
Alliluia.
 іakō vʺ věkʺ milostʹ Egō,
Alliluia.

 Ispovědaĭtesę Bogu nevesnomu,
 Bogu nevesnomu,
Alliluia.
 іakō vʺ věkʺ milostʹ Egō,
Alliluia.