Hors ennuyeux (Jacob Buus): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
m (Text replacement - "{{EdNotes|}} " to "{{EdNotes|}} ")
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2005-09-16}} {{CPDLno|9610}} [[Media:ws-buus-hor.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-buus-hor.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-buus-hor.mus|{{mus}}]] (Finale 2001)
*{{PostedDate|2005-09-16}} {{CPDLno|9610}} [[Media:ws-buus-hor.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-buus-hor.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-buus-hor.mus|{{mus}}]] (Finale 2001)
{{Editor|Rene De Vos|2005-09-16}}{{ScoreInfo|A4|7|136}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Rene De Vos|2005-09-16}}{{ScoreInfo|A4|7|136}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}
 
==General Information==
==General Information==
{{Title|''Hors ennuyeux''}}
{{Title|''Hors ennuyeux''}}
Line 14: Line 13:
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1543|in ''{{NoCo|Il primo libro di canzoni francese}}''|no=11}}
{{Pub|1|1543|in ''{{NoCo|Il primo libro di canzoni francese}}''|no=11}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|French|
{{Text|French|

Revision as of 15:57, 15 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2005-09-16)  CPDL #09610:      (Finale 2001)
Editor: Rene De Vos (submitted 2005-09-16).   Score information: A4, 7 pages, 136 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Hors ennuyeux
Composer: Jacob Buus

Number of voices: 6vv   Voicing: SATTTB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1543 in Il primo libro di canzoni francese, no. 11
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Hors, ennuyeux, retirez-vous d’ici
Ou mal encontre vous aurez tôt ou tard !
Vrais amoureux nous seront à la part
Et ils auront de celui leur plaisir.