Hodie completi sunt dies Pentecostes (Hans Leo Hassler): Difference between revisions
m (→Music files: Removed NewWork template) |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
{{Voicing|6|SSATTB}}<br> | {{Voicing|6|SSATTB}}<br> | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets|Antiphons}} for the [[Magnificat]] of {{Cat|Vespers|2nd Vespers}} at {{Cat|Pentecost}}. | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
'''Instruments:''' {{acap}}<br> | '''Instruments:''' {{acap}}<br> |
Revision as of 08:07, 23 May 2013
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Christopher Shaw (submitted 2012-04-29). Score information: A4, 11 pages, 150 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score. Please click on the link for preview/playback/PDF download.
General Information
Title: Hodie completi sunt dies Pentecostes
Composer: Hans Leo Hassler
Number of voices: 6vv Voicing: SSATTB
Genre: Sacred, Motet, Antiphon for the Magnificat of 2nd Vespers at Pentecost.
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Sacri concentus, 1601
Description: A motet for Pentecost.
External websites:
Original text and translations
Latin text
Hodie completi sunt dies Pentecostes,
hodie Spiritus Sanctus in igne discipulis apparuit,
et tribuit eis charismatum dona:
misit eos in universum mundum prædicare evangelium omni creaturæ.
Alleluia.
English translation
Today the days of Pentecost are fulfilled, alleluia:
Today the Holy Spirit appeared in fire to the disciples,
and gave unto them the gift of grace:
He hath sent them into all the world to preach the gospel to all creation.
Alleluia.
(Latin Antiphon)