Hodie Christus natus est: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:


==Musical settings at CPDL==
==Musical settings at CPDL==
<table>
{{top}}
<tr><td valign="top">
*[[Hodie Christus natus est a 7 (Ludovico Balbi)|Ludovico Balbi]] SSAATTB
*[[Hodie Christus natus est a 7 (Ludovico Balbi)|Ludovico Balbi]] SSAATTB
*[[Hodie Christus natus est (Arjan van Baest)|Arjan van Baest]] SATB
*[[Hodie Christus natus est (Arjan van Baest)|Arjan van Baest]] SATB
Line 28: Line 27:
*[[Hodie Christus natus est (Sam Landman)|Sam Landman]] AAATTTBB
*[[Hodie Christus natus est (Sam Landman)|Sam Landman]] AAATTTBB
*[[Hodie Christus natus est (Silvio Marazzi)|Silvio Marazzi]] SSATB and AATTB
*[[Hodie Christus natus est (Silvio Marazzi)|Silvio Marazzi]] SSATB and AATTB
</td><td width=80>&nbsp;</td><td valign="top">
*[[Hodie Christus natus est (Luca Marenzio)|Luca Marenzio]] SATB or ATTB
*[[Hodie Christus natus est (Luca Marenzio)|Luca Marenzio]] SATB or ATTB
{{mdl}}
*[[Hodie Christus natus est (Claudio Merulo)|Claudio Merulo]] SSAATTTBBB
*[[Hodie Christus natus est (Claudio Merulo)|Claudio Merulo]] SSAATTTBBB
*[[Hodie Christus natus est a 5 (Simone Molinaro)|Simone Molinaro]] SATTB
*[[Hodie Christus natus est a 5 (Simone Molinaro)|Simone Molinaro]] SATTB
Line 53: Line 52:
*[[Hodie Christus natus est (Tullio Visioli)|Tullio Visioli]] SATB
*[[Hodie Christus natus est (Tullio Visioli)|Tullio Visioli]] SATB
*[[Hodie Christus natus est (Bruno Vlahek)|Bruno Vlahek]] SATB
*[[Hodie Christus natus est (Bruno Vlahek)|Bruno Vlahek]] SATB
</td></tr></table>
{{btm}}
{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}



Revision as of 11:38, 14 June 2015

Natività by Giotto – Cappella degli Scrovegni

Hodie Christus natus est (English Today Christ is born) is the Antiphon to the Magnificat, sung on the vespers on Christmas Day.

Musical settings at CPDL

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Hodie Christus natus est:
Hodie Salvator apparuit:
Hodie in terra canunt Angeli,
laetantur Archangeli
Hodie exsultant justi, dicentes:
Gloria in excelsis Deo.
Alleluia.
 

Danish.png Danish translation

I dag er Kristus født
I dag er frelseren kommet frem
I dag synger englene på jorden
Ærkeenglene glæder sig
I dag glæder de retfærdige sig, og siger:
Ære være Gud i det højeste
Halleluja.
 

English.png English translation

 
Today Christ is born:
Today the Savior appeared:
Today on Earth the Angels sing,
Archangels rejoice:
Today the righteous rejoice, saying:
Glory to God in the highest.
Alleluia.
Translation by Allen H. Simon
 

German.png German translation

Heute ist Christus geboren,
heute ist der Heiland erschienen.
Heute singen Engel auf der Erde,
und die Erzengel freuen sich.
Heute jubeln die Gerechten und sagen:
Ehre sei Gott in der Höhe.
Halleluja.

Translation by Peter Rottländer