Hochzeitlied (Johannes Feyhl): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - ":'''Edition notes:''' ==Gene" to ":{{EdNotes|}} ==Gene")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 10: Line 10:
{{Lyricist|Friedrich Oser}}
{{Lyricist|Friedrich Oser}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Partsongs}}
{{Genre|Sacred|Partsongs}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}

Latest revision as of 02:23, 20 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-12-27)  CPDL #62099:     
Editor: Nikolaus Hold (submitted 2020-12-27).   Score information: A4, 1 page, 47 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:

General Information

Title: Hochzeitlied
Composer: Johannes Feyhl
Lyricist: Friedrich Oser

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredPartsong

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1912 in Sammlung kirchlicher Lieder für den gemischten Chor (Heim, Hegar), Teil 3, no. 60
Description: 

External websites:

Original text and translations

German.png German text

1. Liebt den Herrn mit jedem Triebe,
liebt den Herrn aus aller Kraft;
zu fällt euch von selbst die Liebe,
die da Wonn' und Wunder schafft.
Hell geht auf der schöne Stern,
liebt ihr treu nur Ihn, den Herrn

2. Folgt dem Herrn, zu seinem Bilde
schauet auf nur fort und fort;
seine Demut, Treue, Milde
künde sich in Tun und Wort!
Nie erbleicht der schöne Stern,
folget nach ihr ihm, dem Herrn!

3. Traut dem Herrn, und will er schicken
zu dir Freude, Kreuz und Pein,
sein Erbarmen, sein Erquicken
muss noch vielmal süßer sein.
Ist umwölkt auch euer Stern,
trau‘t nur fester Ihm, dem Herrn.

4. Liebt den Herrn, den Herrn vor allen,
der geliebt euch bis zum Tod,
und wie euch das Los mag fallen,
ei, mit Ihm hat‘s keine Not.
Ewig strahlt der schöne Stern,
liebt ihr fort nur Ihn, den Herrn.