Historia di Jephte (Giacomo Carissimi): Difference between revisions
m (Text replacement - " " to " ") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
===Complete work=== | ===Complete work=== | ||
*{{PostedDate|2019-01-24}} {{CPDLno|52987}} [[Media:Jephte.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Jephte.ly|{{Ly}}]] | *{{PostedDate|2019-01-24}} {{CPDLno|52987}} [[Media:Jephte.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Jephte.ly|{{Ly}}]] | ||
{{Editor|D. Benjamin Miller|2019-01-24}}{{ScoreInfo|Letter|25|436}}{{Copy|Public Domain}} | {{Editor|D. Benjamin Miller|2019-01-24}}{{ScoreInfo|Letter|25|436}}{{Copy|Public Domain}} | ||
:'''Edition notes:''' Set by D. Benjamin Miller, 2018. Dedicated to the public domain; alternatively available under CC-Zero. This version in Letter format. | :'''Edition notes:''' Set by D. Benjamin Miller, 2018. Dedicated to the public domain; alternatively available under CC-Zero. This version in Letter format. | ||
Line 10: | Line 10: | ||
:'''Edition notes:''' Set by D. Benjamin Miller, 2018. Dedicated to the public domain; alternatively available under CC-Zero. This version in A4 format. | :'''Edition notes:''' Set by D. Benjamin Miller, 2018. Dedicated to the public domain; alternatively available under CC-Zero. This version in A4 format. | ||
*{{PostedDate|2011-06-02}} {{CPDLno|23642}} [[Media:Carissimi,_G._Historia_di_Jephte.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Carissimi,_G._Historia_di_Jephte.mid|{{mid}}]] [[Media:Carissimi,_G._Historia_di_Jephte.mxl|{{XML}}]] [[Media:Carissimi,_G._Historia_di_Jephte.mus|{{mus}}]] (Finale 2006) | *{{PostedDate|2011-06-02}} {{CPDLno|23642}} [[Media:Carissimi,_G._Historia_di_Jephte.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Carissimi,_G._Historia_di_Jephte.mid|{{mid}}]] [[Media:Carissimi,_G._Historia_di_Jephte.mxl|{{XML}}]] [[Media:Carissimi,_G._Historia_di_Jephte.mus|{{mus}}]] (Finale 2006) | ||
{{Editor|Sabine Cassola|2011-06-02}}{{ScoreInfo|A4|19|335}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Sabine Cassola|2011-06-02}}{{ScoreInfo|A4|19|335}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Revised edition of CPDL #17370. | :'''Edition notes:''' Revised edition of CPDL #17370. | ||
*{{PostedDate|2008-06-28}} {{CPDLno|17370}} [[Media:Carissimi-Historia_Di_Jephte.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Carissimi-Historia_Di_Jephte.MID|{{mid}}]] [[Media:Carissimi-Historia_Di_Jephte.mxl|{{XML}}]] [[Media:Carissimi-Historia_Di_Jephte.mus|{{mus}}]] (Finale 2006) | *{{PostedDate|2008-06-28}} {{CPDLno|17370}} [[Media:Carissimi-Historia_Di_Jephte.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Carissimi-Historia_Di_Jephte.MID|{{mid}}]] [[Media:Carissimi-Historia_Di_Jephte.mxl|{{XML}}]] [[Media:Carissimi-Historia_Di_Jephte.mus|{{mus}}]] (Finale 2006) | ||
{{Editor|Sabine Cassola|2008-06-28}}{{ScoreInfo|A4|19|386}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Sabine Cassola|2008-06-28}}{{ScoreInfo|A4|19|386}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' File Sizes: MIDI: 42 KB, Finale 2006: 126 KB. | :'''Edition notes:''' File Sizes: MIDI: 42 KB, Finale 2006: 126 KB. | ||
===Individual sections=== | ===Individual sections=== | ||
Line 29: | Line 29: | ||
:'''Edition notes:''' Section III. | :'''Edition notes:''' Section III. | ||
*{{PostedDate|2004-03-30}} {{CPDLno|6866}} [[Media:ws-cari-plo.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-cari-plo.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2004-03-30}} {{CPDLno|6866}} [[Media:ws-cari-plo.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-cari-plo.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Michael Gibson|2004-03-30}}{{ScoreInfo|A4|4|132}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Michael Gibson|2004-03-30}}{{ScoreInfo|A4|4|132}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' Section XXIV - ''Plorate filii Israel'' | :'''Edition notes:''' Section XXIV - ''Plorate filii Israel'' | ||
*{{PostedDate|2013-01-20}} {{CPDLno|28096}} [[Media:Carissimi_Plorate_filii_Israel.pdf|{{pdf}}]] | *{{PostedDate|2013-01-20}} {{CPDLno|28096}} [[Media:Carissimi_Plorate_filii_Israel.pdf|{{pdf}}]] | ||
{{Editor|Benjamin Stone|2013-01-20}}{{ScoreInfo|Letter|10|434}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Benjamin Stone|2013-01-20}}{{ScoreInfo|Letter|10|434}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' Section XXIV - ''Plorate filii Israel''. Performing edition prepared from the manuscript copy by Marc-Antoine Charpentier in the Bibliothèque National de France. Modern clefs. A simple realization of the Continuo part is provided for those accompanists who cannot play from figured bass. May be copied and used freely for all non-profit uses. The editor requests that if the edition is used in for-profit performance or for scholarly work that permission be requested. | :'''Edition notes:''' Section XXIV - ''Plorate filii Israel''. Performing edition prepared from the manuscript copy by Marc-Antoine Charpentier in the Bibliothèque National de France. Modern clefs. A simple realization of the Continuo part is provided for those accompanists who cannot play from figured bass. May be copied and used freely for all non-profit uses. The editor requests that if the edition is used in for-profit performance or for scholarly work that permission be requested. | ||
Line 55: | Line 55: | ||
'''Description:''' Hans Werner Henze has made a version with chamber orchestra. | '''Description:''' Hans Werner Henze has made a version with chamber orchestra. | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
* MIDI file of full oratorio, all voices (soli included) -[http://members.chello.nl/n.jaspers1/EnSuite/muziek/Carissimi_Jephte_integraal.mid {{extmid}}] ) | * MIDI file of full oratorio, all voices (soli included) -[http://members.chello.nl/n.jaspers1/EnSuite/muziek/Carissimi_Jephte_integraal.mid {{extmid}}] ) | ||
* [http://imslp.org/wiki/Jephte_(Carissimi,_Giacomo) Charpentier's copy & other editions] at IMSLP | * [http://imslp.org/wiki/Jephte_(Carissimi,_Giacomo) Charpentier's copy & other editions] at IMSLP | ||
Line 149: | Line 149: | ||
XIII. | XIII. | ||
</td><td> | </td><td> | ||
Chorus: | Chorus: | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Cantemus omnes Domino'' | ''Cantemus omnes Domino'' | ||
Line 156: | Line 156: | ||
XIV. | XIV. | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Historicus'' - Alto solo: | ''Historicus'' - Alto solo: | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Cum vidisset Jephte'' | ''Cum vidisset Jephte'' | ||
Line 163: | Line 163: | ||
XV. | XV. | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Jepthe'' - Tenor solo: | ''Jepthe'' - Tenor solo: | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Heu, heu mihi filia mea, heu!'' | ''Heu, heu mihi filia mea, heu!'' | ||
Line 170: | Line 170: | ||
XVI. | XVI. | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Filia'' - Soprano 1 solo: | ''Filia'' - Soprano 1 solo: | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Cur ego te pater decepi'' | ''Cur ego te pater decepi'' | ||
Line 177: | Line 177: | ||
XVII. | XVII. | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Jepthe'' - Tenor solo: | ''Jepthe'' - Tenor solo: | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Aperui os meum ad Dominum'' | ''Aperui os meum ad Dominum'' | ||
Line 184: | Line 184: | ||
XVIII. | XVIII. | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Filia'' - Soprano 1 solo: | ''Filia'' - Soprano 1 solo: | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Pater mi'' | ''Pater mi'' | ||
Line 191: | Line 191: | ||
XIX. | XIX. | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Jepthe'' - Tenor solo: | ''Jepthe'' - Tenor solo: | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Quid poterit animam tuam'' | ''Quid poterit animam tuam'' | ||
Line 198: | Line 198: | ||
XX. | XX. | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Filia'' - Soprano 1 solo: | ''Filia'' - Soprano 1 solo: | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Dimitte me'' | ''Dimitte me'' | ||
Line 205: | Line 205: | ||
XXI. | XXI. | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Jepthe'' - Tenor solo: | ''Jepthe'' - Tenor solo: | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Vade filia'' | ''Vade filia'' | ||
</td></tr> | </td></tr> | ||
<tr><td align=right> | <tr><td align=right> | ||
XXII. | XXII. | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Historicus'' Chorus S.2, S.3, A, B: | ''Historicus'' Chorus S.2, S.3, A, B: | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Abiit ergo in montes filia Jephte'' | ''Abiit ergo in montes filia Jephte'' | ||
Line 219: | Line 219: | ||
XXIII. | XXIII. | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Filia; Eco'' - Soprano 1 solo; Soprano 2, 3 solo: | ''Filia; Eco'' - Soprano 1 solo; Soprano 2, 3 solo: | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Plorate, plorate colles'' | ''Plorate, plorate colles'' | ||
Line 226: | Line 226: | ||
XXIV. | XXIV. | ||
</td><td> | </td><td> | ||
Chorus: | Chorus: | ||
</td><td> | </td><td> | ||
''Plorate, filii Israel'' | ''Plorate, filii Israel'' | ||
Line 232: | Line 232: | ||
</table> | </table> | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
* MIDI file of full oratorio, all voices (soli included) -[http://members.chello.nl/n.jaspers1/EnSuite/muziek/Carissimi_Jephte_integraal.mid {{mid}}] ) | * MIDI file of full oratorio, all voices (soli included) -[http://members.chello.nl/n.jaspers1/EnSuite/muziek/Carissimi_Jephte_integraal.mid {{mid}}] ) | ||
Line 239: | Line 239: | ||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
'''1. Historicus:''' | '''1. Historicus:''' | ||
Cum vocasset in proelium filios | Cum vocasset in proelium filios | ||
Israel rex filiorum Ammon | Israel rex filiorum Ammon | ||
et verbis Jephte acquiescere noluisset, | et verbis Jephte acquiescere noluisset, | ||
factus est super Jephte Spiritus Domini | factus est super Jephte Spiritus Domini | ||
et progressus ad filios Ammon | et progressus ad filios Ammon | ||
votum vovit Domini dicens: | votum vovit Domini dicens: | ||
'''2. Jephte:''' | '''2. Jephte:''' | ||
"Si tradiderit Dominus filios Ammon | "Si tradiderit Dominus filios Ammon | ||
in manus meas, quicumque primus | in manus meas, quicumque primus | ||
de domo mea occurrerit mihi, | de domo mea occurrerit mihi, | ||
offeram illum Domino in holocaustum." | offeram illum Domino in holocaustum." | ||
'''3. Historicus:''' | '''3. Historicus:''' | ||
Transivit ergo Jephte ad filios Ammon, | Transivit ergo Jephte ad filios Ammon, | ||
ut in spiritu forti et virtute Domini | ut in spiritu forti et virtute Domini | ||
pugnaret contra eos. | pugnaret contra eos. | ||
'''4. ''' | '''4. ''' | ||
Et clangebant tubae et personabant tympana | Et clangebant tubae et personabant tympana | ||
et proelium commissum est adversus Ammon. | et proelium commissum est adversus Ammon. | ||
'''5. Historicus:''' | '''5. Historicus:''' | ||
Fugite, cedite, impii, perite gentes, | Fugite, cedite, impii, perite gentes, | ||
occumbite in gladio. Dominus exercituum | occumbite in gladio. Dominus exercituum | ||
in proelium surrexit et pugnat contra vos. | in proelium surrexit et pugnat contra vos. | ||
'''6. Historicus:''' | '''6. Historicus:''' | ||
Fugite, cedite, impii, corruite, | Fugite, cedite, impii, corruite, | ||
et in furore gladii dissipamini. | et in furore gladii dissipamini. | ||
'''7. Historicus:''' | '''7. Historicus:''' | ||
Et percussit Jephte viginti civitates Ammon | Et percussit Jephte viginti civitates Ammon | ||
plaga magna nimis. | plaga magna nimis. | ||
'''8. Historicus:''' | '''8. Historicus:''' | ||
Et ululantes filii Ammon, facti sunt | Et ululantes filii Ammon, facti sunt | ||
coram filiis Israel humiliati. | coram filiis Israel humiliati. | ||
'''9. Historicus:''' | '''9. Historicus:''' | ||
Cum autem victor Jephte in domum suam | Cum autem victor Jephte in domum suam | ||
reverteretur, occurrens ei unigenita filia sua | reverteretur, occurrens ei unigenita filia sua | ||
cum tympanis et choris praecinebat: | cum tympanis et choris praecinebat: | ||
'''10. Filia:''' | '''10. Filia:''' | ||
"Incipite in tympanis, et psallite in cymbalis. | "Incipite in tympanis, et psallite in cymbalis. | ||
Hymnum cantemus Domino, et modulemur canticum. | Hymnum cantemus Domino, et modulemur canticum. | ||
Laudemus regem coelitum, | Laudemus regem coelitum, | ||
laudemus belli principem, | laudemus belli principem, | ||
qui filiorum Israel victorem ducem reddidit." | qui filiorum Israel victorem ducem reddidit." | ||
'''11. ''' | '''11. ''' | ||
Hymnum cantemus Domino, et modulemur canticum, | Hymnum cantemus Domino, et modulemur canticum, | ||
qui dedit nobis gloriam et Israel victoriam. | qui dedit nobis gloriam et Israel victoriam. | ||
'''12. Filia:''' | '''12. Filia:''' | ||
Cantate mecum Domino, cantate omnes populi, | Cantate mecum Domino, cantate omnes populi, | ||
laudate belli principem, | laudate belli principem, | ||
qui dedit nobis gloriam et Israel victoriam. | qui dedit nobis gloriam et Israel victoriam. | ||
'''13.''' | '''13.''' | ||
Cantemus omnes Domino, | Cantemus omnes Domino, | ||
laudemus belli principem, | laudemus belli principem, | ||
qui dedit nobis gloriam et Israel victoriam. | qui dedit nobis gloriam et Israel victoriam. | ||
'''14. Historicus:''' | '''14. Historicus:''' | ||
Cum vidisset Jephte, qui votum Domino voverat, | Cum vidisset Jephte, qui votum Domino voverat, | ||
filiam suam venientem in occursum, in dolore | filiam suam venientem in occursum, in dolore | ||
et lachrimis scidit vestimenta sua et ait: | et lachrimis scidit vestimenta sua et ait: | ||
'''15. Jephte:''' | '''15. Jephte:''' | ||
"Heu mihi! Filia mea, | "Heu mihi! Filia mea, | ||
heu decepisti me, filia unigenita, | heu decepisti me, filia unigenita, | ||
et tu pariter, | et tu pariter, | ||
heu filia mea, decepta es." | heu filia mea, decepta es." | ||
"Cur ergo te pater, decipi, | "Cur ergo te pater, decipi, | ||
et cur ergo ego | et cur ergo ego | ||
filia tua unigenita decepta sum?" | filia tua unigenita decepta sum?" | ||
"Aperui os meum ad Dominum | "Aperui os meum ad Dominum | ||
ut quicumque primus de domo mea | ut quicumque primus de domo mea | ||
occurrerit mihi, offeram illum Domino | occurrerit mihi, offeram illum Domino | ||
in holocaustum. Heu mihi! | in holocaustum. Heu mihi! | ||
Filia mea, heu decepisti me, | Filia mea, heu decepisti me, | ||
filia unigenita, et tu pariter, | filia unigenita, et tu pariter, | ||
heu filia mea, decepta es." | heu filia mea, decepta es." | ||
"Pater mi, si vovisti votum Domino, | "Pater mi, si vovisti votum Domino, | ||
reversus victor ab hostibus, | reversus victor ab hostibus, | ||
ecce ego filia tua unigenita, | ecce ego filia tua unigenita, | ||
offer me in holocaustum victoriae tuae, | offer me in holocaustum victoriae tuae, | ||
hoc solum pater mi praesta | hoc solum pater mi praesta | ||
filiae tuae unigenitae antequam moriar." | filiae tuae unigenitae antequam moriar." | ||
"Quid poterit animam tuam, quid poterit te, | "Quid poterit animam tuam, quid poterit te, | ||
moritura filia, consolari?" | moritura filia, consolari?" | ||
"Dimitte me, ut duobus mensibus | "Dimitte me, ut duobus mensibus | ||
circumeam montes, et cum | circumeam montes, et cum | ||
sodalibus meis plangam virginitatem meam." | sodalibus meis plangam virginitatem meam." | ||
"Vade, filia mia unigenita, | "Vade, filia mia unigenita, | ||
et plange virginitatem tuam." | et plange virginitatem tuam." | ||
Abiit ergo in montes filia Jephte, et | Abiit ergo in montes filia Jephte, et | ||
plorabat cum sodalibus virginitatem suam, dicens: | plorabat cum sodalibus virginitatem suam, dicens: | ||
"Plorate colles, dolete montes, | "Plorate colles, dolete montes, | ||
et in afflictione cordis mei ululate! | et in afflictione cordis mei ululate! | ||
Ululate! | Ululate! | ||
Ecce moriar virgo et non potero | Ecce moriar virgo et non potero | ||
morte mea meis filiis consolari, | morte mea meis filiis consolari, | ||
ingemiscite silvae, fontes et flumina, | ingemiscite silvae, fontes et flumina, | ||
in interitu virginis lachrimate! | in interitu virginis lachrimate! | ||
Lachrimate! | Lachrimate! | ||
Heu me dolentem in laetitia populi, | Heu me dolentem in laetitia populi, | ||
in/ victoria Israel et gloria | in/ victoria Israel et gloria | ||
patris mei, ego, sine filiis virgo, | patris mei, ego, sine filiis virgo, | ||
ego filia unigenita moriar et non vivam. | ego filia unigenita moriar et non vivam. | ||
Exhorrescite rupes, | Exhorrescite rupes, | ||
obstupescite colles, valles | obstupescite colles, valles | ||
et cavernae | et cavernae | ||
in sonitu horribili resonate! | in sonitu horribili resonate! | ||
Resonate! | Resonate! | ||
Plorate filii Israel, | Plorate filii Israel, | ||
plorate virginitatem meam, | plorate virginitatem meam, | ||
et Jephte filiam unigenitam | et Jephte filiam unigenitam | ||
in carmine doloris lamentamini." | in carmine doloris lamentamini." | ||
Plorate filii Israel, | Plorate filii Israel, | ||
plorate omnes virgines, | plorate omnes virgines, | ||
et filiam Jephte unigenitam | et filiam Jephte unigenitam | ||
in carmine doloris lamentamini.}} | in carmine doloris lamentamini.}} | ||
Line 366: | Line 366: | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
''Alto:'' | ''Alto:'' | ||
When the king of the children of Ammon | When the king of the children of Ammon | ||
made war against the children of Israel, | made war against the children of Israel, | ||
and disregarded Jephthah's message, | and disregarded Jephthah's message, | ||
the Spirit of the Lord came upon Jephthah | the Spirit of the Lord came upon Jephthah | ||
and he went on to the children of Ammon, | and he went on to the children of Ammon, | ||
and made a vow to the Lord, saying: | and made a vow to the Lord, saying: | ||
''Tenor:'' | ''Tenor:'' | ||
"If You will indeed give the sons of Ammon | "If You will indeed give the sons of Ammon | ||
into my hand, then whoever comes first | into my hand, then whoever comes first | ||
out of the doors of my house to meet me, | out of the doors of my house to meet me, | ||
I will offer him to the Lord as a complete sacrifice." | I will offer him to the Lord as a complete sacrifice." | ||
''Chorus:'' | ''Chorus:'' | ||
So Jephthah crossed over to the sons of Ammon | So Jephthah crossed over to the sons of Ammon | ||
with the spirit, strength, and valor of the Lord | with the spirit, strength, and valor of the Lord | ||
to fight against them. | to fight against them. | ||
''Sop 2 & 3:'' | ''Sop 2 & 3:'' | ||
And the trumpets sounded, and the drums resounded, | And the trumpets sounded, and the drums resounded, | ||
and battle against Ammon ensued. | and battle against Ammon ensued. | ||
''Bass:'' | ''Bass:'' | ||
Flee and give way, godless ones; perish, foreigners! | Flee and give way, godless ones; perish, foreigners! | ||
Fall before our swords, for the Lord of Hosts has raised | Fall before our swords, for the Lord of Hosts has raised | ||
up an army, and fights against you. | up an army, and fights against you. | ||
''Chorus:'' | ''Chorus:'' | ||
Flee, give way, godless ones! Fall down! | Flee, give way, godless ones! Fall down! | ||
And with our raging swords, be scattered! | And with our raging swords, be scattered! | ||
''Sop. 2:'' | ''Sop. 2:'' | ||
And Jephthah struck twenty cities of Ammon | And Jephthah struck twenty cities of Ammon | ||
with a very great slaughter. | with a very great slaughter. | ||
''Sop. 2, 3, Alto:'' | ''Sop. 2, 3, Alto:'' | ||
And the children of Ammon howled, | And the children of Ammon howled, | ||
and were brought low before the children of Israel. | and were brought low before the children of Israel. | ||
''Bass:'' | ''Bass:'' | ||
When Jephthah came victorious to his house, behold, | When Jephthah came victorious to his house, behold, | ||
his only child, a daughter, was coming out to meet him | his only child, a daughter, was coming out to meet him | ||
with tambourines and with dancing. She sang: | with tambourines and with dancing. She sang: | ||
''Soprano:'' | ''Soprano:'' | ||
"Strike the timbrels and sound the cymbals! | "Strike the timbrels and sound the cymbals! | ||
Let us sing a hymn and play a song to the Lord, | Let us sing a hymn and play a song to the Lord, | ||
let us praise the King of Heaven, | let us praise the King of Heaven, | ||
let us praise the prince of war, | let us praise the prince of war, | ||
who has led the children of Israel back to victory!" | who has led the children of Israel back to victory!" | ||
''Chorus:'' | ''Chorus:'' | ||
Let us sing a hymn and play a song to the Lord, | Let us sing a hymn and play a song to the Lord, | ||
who gave glory to us and victory to Israel! | who gave glory to us and victory to Israel! | ||
''Soprano:'' | ''Soprano:'' | ||
Sing with me to the Lord, sing all you peoples! | Sing with me to the Lord, sing all you peoples! | ||
Praise ye the prince of war, | Praise ye the prince of war, | ||
who gave glory to us and victory to Israel! | who gave glory to us and victory to Israel! | ||
''Chorus:'' | ''Chorus:'' | ||
Let us all sing to the Lord, | Let us all sing to the Lord, | ||
let us praise the prince of war, | let us praise the prince of war, | ||
who gave glory to us and victory to Israel! | who gave glory to us and victory to Israel! | ||
''Alto:'' | ''Alto:'' | ||
When Jephthah, who had sworn his oath to the Lord, saw | When Jephthah, who had sworn his oath to the Lord, saw | ||
his daughter coming to meet him, with anguish | his daughter coming to meet him, with anguish | ||
and tears he tore his clothes and said: | and tears he tore his clothes and said: | ||
''Tenor:'' | ''Tenor:'' | ||
"Woe is me! Alas, my daughter, | "Woe is me! Alas, my daughter, | ||
you have undone me, my only daughter, | you have undone me, my only daughter, | ||
and you, likewise, | and you, likewise, | ||
my unfortunate daughter, are undone." | my unfortunate daughter, are undone." | ||
''Soprano:'' | ''Soprano:'' | ||
"How, then, are you undone, father, | "How, then, are you undone, father, | ||
and how am I, | and how am I, | ||
your only-born daughter, undone?" | your only-born daughter, undone?" | ||
''Tenor:'' | ''Tenor:'' | ||
"I have opened my mouth to the Lord that | "I have opened my mouth to the Lord that | ||
whoever comes first out of the doors of my house | whoever comes first out of the doors of my house | ||
to meet me, I will offer him to the Lord | to meet me, I will offer him to the Lord | ||
as a complete sacrifice. Woe is me! | as a complete sacrifice. Woe is me! | ||
Alas, my daughter, you have undone me, | Alas, my daughter, you have undone me, | ||
my only daughter, and you, likewise, | my only daughter, and you, likewise, | ||
my unfortunate daughter, are undone." | my unfortunate daughter, are undone." | ||
''Sop:'' | ''Sop:'' | ||
"My father, if you have made an oath to the Lord, and | "My father, if you have made an oath to the Lord, and | ||
returned victorious from your enemies, | returned victorious from your enemies, | ||
behold! I, your only daughter | behold! I, your only daughter | ||
offer myself as a sacrifice to your victory, | offer myself as a sacrifice to your victory, | ||
but, my father, fulfill one wish to | but, my father, fulfill one wish to | ||
your only daughter before I die." | your only daughter before I die." | ||
''Tenor:'' | ''Tenor:'' | ||
" But what can I do, doomed daughter, | " But what can I do, doomed daughter, | ||
to comfort you and your soul?" | to comfort you and your soul?" | ||
''Sop:'' | ''Sop:'' | ||
"Send me away, that for two months | "Send me away, that for two months | ||
I may wander in the mountains, and with | I may wander in the mountains, and with | ||
my companions bewail my virginity." | my companions bewail my virginity." | ||
''Tenor:'' | ''Tenor:'' | ||
"Go, my only daughter, | "Go, my only daughter, | ||
go and bewail your virginity." | go and bewail your virginity." | ||
''Chorus (SSAB):'' | ''Chorus (SSAB):'' | ||
Then Jephthah's daughter went away to the mountains, and | Then Jephthah's daughter went away to the mountains, and | ||
bewailed her virginity with her companions, saying: | bewailed her virginity with her companions, saying: | ||
''Soprano:'' | ''Soprano:'' | ||
Mourn, you hills, grieve, you mountains, | Mourn, you hills, grieve, you mountains, | ||
and howl in the affliction of my heart! | and howl in the affliction of my heart! | ||
Howl! | Howl! | ||
Behold! I will die a virgin, and shall not | Behold! I will die a virgin, and shall not | ||
in my death find consolation in my children. | in my death find consolation in my children. | ||
Then groan, woods, fountains, and rivers, | Then groan, woods, fountains, and rivers, | ||
weep for the destruction of a virgin! | weep for the destruction of a virgin! | ||
Weep! | Weep! | ||
Woe to me! I grieve amidst the rejoicing of the | Woe to me! I grieve amidst the rejoicing of the | ||
people, amidst the victory of Israel and | people, amidst the victory of Israel and | ||
the glory of my father, I, a childless virgin, | the glory of my father, I, a childless virgin, | ||
I, an only daughter, must die and no longer live. | I, an only daughter, must die and no longer live. | ||
Then tremble, you rocks, | Then tremble, you rocks, | ||
be astounded, you hills, | be astounded, you hills, | ||
vales, and caves, | vales, and caves, | ||
resonate with horrible sound! | resonate with horrible sound! | ||
Resonate! | Resonate! | ||
Weep, you children of Israel, | Weep, you children of Israel, | ||
bewail my hapless virginity, | bewail my hapless virginity, | ||
and for Jephthah's only daughter, | and for Jephthah's only daughter, | ||
lament with songs of anguish." | lament with songs of anguish." | ||
''Chorus:'' | ''Chorus:'' | ||
Weep, you children of Israel, | Weep, you children of Israel, | ||
weep, all you virgins, | weep, all you virgins, | ||
and for Jephthah's only daughter, | and for Jephthah's only daughter, | ||
lament with songs of anguish.}} | lament with songs of anguish.}} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} |
Revision as of 14:13, 17 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
Complete work
- Editor: D. Benjamin Miller (submitted 2019-01-24). Score information: Letter, 25 pages, 436 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Set by D. Benjamin Miller, 2018. Dedicated to the public domain; alternatively available under CC-Zero. This version in Letter format.
- Editor: D. Benjamin Miller (submitted 2019-01-24). Score information: A4, 25 pages, 437 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Set by D. Benjamin Miller, 2018. Dedicated to the public domain; alternatively available under CC-Zero. This version in A4 format.
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2011-06-02). Score information: A4, 19 pages, 335 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Revised edition of CPDL #17370.
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2008-06-28). Score information: A4, 19 pages, 386 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: File Sizes: MIDI: 42 KB, Finale 2006: 126 KB.
Individual sections
See below for individual sections, voicings, and text
- Editor: Susanna Camilletti (submitted 2004-07-21). Score information: A4, 2 pages, 112 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Sections I & II.
- Editor: Susanna Camilletti (submitted 2004-07-21). Score information: A4, 3 pages, 120 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Section III.
- Editor: Michael Gibson (submitted 2004-03-30). Score information: A4, 4 pages, 132 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Section XXIV - Plorate filii Israel
- Editor: Benjamin Stone (submitted 2013-01-20). Score information: Letter, 10 pages, 434 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Section XXIV - Plorate filii Israel. Performing edition prepared from the manuscript copy by Marc-Antoine Charpentier in the Bibliothèque National de France. Modern clefs. A simple realization of the Continuo part is provided for those accompanists who cannot play from figured bass. May be copied and used freely for all non-profit uses. The editor requests that if the edition is used in for-profit performance or for scholarly work that permission be requested.
General Information
Title: Historia di Jephte
Composer: Giacomo Carissimi
Number of voices: 6vv Voicing: SSSATB soli
, also sometimes voiced SSATTB soli
Genre: Sacred, Oratorio
Language: Latin
Instruments: figured basso continuo for organ or other instruments
First published:
Description: Hans Werner Henze has made a version with chamber orchestra.
External websites:
- MIDI file of full oratorio, all voices (soli included) - )
- Charpentier's copy & other editions at IMSLP
Listing of sections
I. |
Historicus - Alto solo: |
Cum vocasset in proelium |
II. |
Jephte - Tenor solo: |
Si tradiderit Dominus |
III. |
Historicus - Chorus: |
Transivit ergo Jephte |
IV. |
Historicus - Chorus S.2, S.3: |
Et clangebant tubae |
V. |
Historicus - Bass solo: |
Fugite, fugite, credite, credite impii |
VI. |
Chorus: |
Fugite, fugite, credite, credite impii |
VII. |
Historicus - Soprano 2 solo: |
Et percussit Jephte |
VIII. |
Historicus - Chorus S.2, S.3, A: |
Et ululantes filii Ammon |
IX. |
Historicus - Bass solo: |
Cum autem victor Jephte |
X. |
Filia - Soprano 1 solo: |
Incipite in tympanis et psallite in cymbalis |
XI. |
Chorus S.2, S.3: |
Hymnum cantemus Domino |
XII. |
Filia - Soprano 1 solo: |
Cantate mecum Domino |
XIII. |
Chorus: |
Cantemus omnes Domino |
XIV. |
Historicus - Alto solo: |
Cum vidisset Jephte |
XV. |
Jepthe - Tenor solo: |
Heu, heu mihi filia mea, heu! |
XVI. |
Filia - Soprano 1 solo: |
Cur ego te pater decepi |
XVII. |
Jepthe - Tenor solo: |
Aperui os meum ad Dominum |
XVIII. |
Filia - Soprano 1 solo: |
Pater mi |
XIX. |
Jepthe - Tenor solo: |
Quid poterit animam tuam |
XX. |
Filia - Soprano 1 solo: |
Dimitte me |
XXI. |
Jepthe - Tenor solo: |
Vade filia |
XXII. |
Historicus Chorus S.2, S.3, A, B: |
Abiit ergo in montes filia Jephte |
XXIII. |
Filia; Eco - Soprano 1 solo; Soprano 2, 3 solo: |
Plorate, plorate colles |
XXIV. |
Chorus: |
Plorate, filii Israel |
External websites:
Original text and translations
Latin text 1. Historicus: |
English translation Alto: |
- D. Benjamin Miller editions
- Sabine Cassola editions
- Susanna Camilletti editions
- Michael Gibson editions
- Benjamin Stone editions
- Giacomo Carissimi compositions
- SSSATB
- 6-part choral music
- SSATTB
- Sacred music
- Oratorios
- Works in Latin
- Basso continuo
- Organ accompaniment
- Texts
- Latin texts
- Translations
- English translations
- Sheet music
- Renaissance music