Hierusalem citò venient a 5 (Francesco Bianciardi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New work page)
 
m (Text replacement - " " to " ")
(18 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:


==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2013-06-13}} {{CPDLno|29346}} [[Media:1,1_Bianciardi,_F._Hierusalem_citò_venient_a_5.pdf|{{pdf}}]] [[Media:1,1_Bianciardi,_F._Hierusalem_citò_venient_a_5.mid|{{mid}}]] [[Media:1,1_Bianciardi,_F._Hierusalem_citò_venient_a_5.mxl|{{XML}}]]
*{{NewWork|2013-06-13}} {{CPDLno|29346}} [{{filepath:1,1_Bianciardi,_F._Hierusalem_citò_venient_a_5.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:1,1_Bianciardi,_F._Hierusalem_citò_venient_a_5.mid}} {{mid}}]  
{{Editor|Sabine Cassola|2013-06-13}}{{ScoreInfo|A4|4|102}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Sabine Cassola|2013-06-13}}{{ScoreInfo|A4|4|102}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Hierusalem citò venient a 5''<br>
'''Title:''' ''Hierusalem citò venient'' a 5<br>
{{Composer|Francesco Bianciardi}}
{{Composer|Francesco Bianciardi}}
'''Source of text:''' variation of the 4th stanza oft the {{Cat|Advent}}hymn "Rorate caeli desuper"


{{Voicing|5|SSATB}}<br>
{{Voicing|5|SSATB}}<br>
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
'''Instruments:''' {{BsCont}}<br>
{{Instruments|Basso continuo}}
'''Published:'''  
{{Pub|1|1611|in ''{{NoComp|Promptuarium musicum, Pars Prima|Abraham Schadaeus}}''|no=1}}


'''Description:'''  
'''Description:'''


'''External websites:'''  
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{top}}{{Text|Latin|
 
Hierusalem, cito veniet Salus tua.
Quare moerore consumeris?
Numquid consiliarius non est tibi?
Quia innovavit te dolor?
Salvabo te et liberabo te.
Noli timere.}}
{{mdl}}
{{Translation|German|
Jerusalem, rasch wird dein Heil kommen.
Warum wirst du von Kummer verzehrt?
Hast du etwa keinen Ratgeber?
Warum hat dich der Schmerz verändert?
Ich werde dich retten und ich werde dich befreien.
Fürchte dich nicht.}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 14:14, 17 November 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2013-06-13)  CPDL #29346:       
Editor: Sabine Cassola (submitted 2013-06-13).   Score information: A4, 4 pages, 102 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Hierusalem citò venient a 5
Composer: Francesco Bianciardi
Source of text: variation of the 4th stanza oft the Adventhymn "Rorate caeli desuper"

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: Basso continuo

First published: 1611 in Promptuarium musicum, Pars Prima, no. 1

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Hierusalem, cito veniet Salus tua.
Quare moerore consumeris?
Numquid consiliarius non est tibi?
Quia innovavit te dolor?
Salvabo te et liberabo te.
Noli timere.

German.png German translation

Jerusalem, rasch wird dein Heil kommen.
Warum wirst du von Kummer verzehrt?
Hast du etwa keinen Ratgeber?
Warum hat dich der Schmerz verändert?
Ich werde dich retten und ich werde dich befreien.
Fürchte dich nicht.