Source of lyrics: Responsory for the 5th lesson in the Matins of the Dead.
Settings by composers
Other settings possibly not included in the manual list above
Text and translations
Latin text
Hei mihi, Domine,
quia peccavi nimis in vita mea:
quid faciam miser, ubi fugiam,
nisi ad te, Deus meus?
Responsum
Miserere mei, dum veneris
in novissimo die.
Variant 1
Miserere mei, et salva me.
Versus
Anima mea turbata est valde:
sed tu Domine succurre ei.
Portuguese translation
Ai de mim, Senhor,
pois pequei excessivamente em minha vida:
Miserável que sou! Que farei, para onde fugirei,
senão para diante de Ti, ó meu Deus?
Responsum
Tem misericórdia de mim, quando vieres
no último dos dias.
Versus
Minh'alma está muitíssimo conturbada:
mas socorre-me, Senhor!
|
English translation
Woe is me, o Lord, for I have
sinned exceedingly in my life:
Miserable, what shall I do, to which place
shall I flee, if not before Thee, my God?
Responsum
Have mercy on me when Thou shalt come
at the latter of all days.
Variant 1
Have mercy upon me and save me.
Versus
My soul is greatly troubled;
intercede upon me, o Lord!
|
External links