Source of lyrics: Matins of the Dead
Settings by composers
Text and translations
Latin text
Hei mihi, Domine,
quia peccavi nimis in vita mea:
quid faciam miser, ubi fugiam,
nisi ad te, Deus meus?
Responsum
Miserere mei, dum veneris
in novissimo die.
Variant 1
Miserere mei, et salva me.
Versus
Anima mea turbata est valde:
sed tu Domine succurre ei.
Portuguese translation
Ai de mim, Senhor,
pois pequei excessivamente em minha vida:
Miserável que sou! Que farei, para onde fugirei,
senão para diante de Ti, ó meu Deus?
Responsum
Tem misericórdia de mim, quando vieres
no último dos dias.
Versus
Minh'alma está muitíssimo conturbada:
mas socorre-me, Senhor!
|
English translation
Woe is me, o Lord, for I have
sinned exceedingly in my life:
Miserable, what shall I do, to which place
shall I flee, if not before Thee, my God?
Responsum
Have mercy on me when Thou shalt come
at the latter of all days.
Variant 1
Have mercy upon me and save me.
Versus
My soul is greatly troubled;
intercede upon me, o Lord!
|
External links