Hark! the vesper hymn: Difference between revisions
(removed '1st' and '2nd' as they mess up the language categorisation) |
(formatting/copyediting) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | |||
'Hark, the vesper hymn is stealing' is a text by [[Thomas Moore]]. | |||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[Hark! the vesper hymn / Horch, die Wellen (Dmitri Bortniansky)|Dmitri Bortniansky]] SATB ( | *[[Hark! the vesper hymn / Horch, die Wellen (Dmitri Bortniansky)|Dmitri Bortniansky]] SATB (German translation by Hermann Kurz) | ||
*[[Jubilate (Halfdan Kjerulf)|Halfdan Kjerulf]] SATB or TTBB (Norwegian and English) | *[[Jubilate (Halfdan Kjerulf)|Halfdan Kjerulf]] SATB or TTBB (Norwegian and English) | ||
*[[Horch! Die Vesper-Hymne klingt (Franz Lachner)|Franz Lachner]] TTBB.TTBB ( | *[[Horch! Die Vesper-Hymne klingt (Franz Lachner)|Franz Lachner]] TTBB.TTBB (German translation by Ferdinand Freiligrath) | ||
*[[Horch, die Vesperhymne klingt (Carl Reinecke)|Carl Reinecke]] SATB ( | *[[Horch, die Vesperhymne klingt (Carl Reinecke)|Carl Reinecke]] SATB (German translation by Ferdinand Freiligrath) | ||
*[[Jubilate Amen (Kathryn Rose)|Kathryn Rose]] SATB (English) | *[[Jubilate Amen (Kathryn Rose)|Kathryn Rose]] SATB (English) | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
==Text and translations== | |||
{{top}} | {{top}} | ||
{{Text|English| | {{Text|English| |
Latest revision as of 10:30, 22 August 2022
General information
'Hark, the vesper hymn is stealing' is a text by Thomas Moore.
Settings by composers
- Dmitri Bortniansky SATB (German translation by Hermann Kurz)
- Halfdan Kjerulf SATB or TTBB (Norwegian and English)
- Franz Lachner TTBB.TTBB (German translation by Ferdinand Freiligrath)
- Carl Reinecke SATB (German translation by Ferdinand Freiligrath)
- Kathryn Rose SATB (English)
Text and translations
English text Hark! the vesper hymn is stealing |
German translation Horch, die Wellen tragen bebend
|
German translation Horch! Wie übers Wasser hallend
|
Norwegian translation Over stille vande sangen,
|
Icelandic translation Yfir kyrran, svalan sæinn
|