Haec est dies a 5 (Claudio Merulo): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}}) |
m (Text replace - ''''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, Motet<br>' to '{{Genre|Sacred|Motets}}') |
||
Line 11: | Line 11: | ||
'''Number of voices:''' 5vv '''Voicing:''' SATTB<br> | '''Number of voices:''' 5vv '''Voicing:''' SATTB<br> | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | |||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
'''Instruments:''' {{acap}}<br> | '''Instruments:''' {{acap}}<br> | ||
Line 33: | Line 33: | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:SATTB]] | [[Category:SATTB]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 22:58, 8 May 2009
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #15879: Finale 2007
- Editor: Paul R. Marchesano (submitted 2008-01-31). Score information: Letter, 5 pages, 176 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: Transposed up one fourth, note values halved.
General Information
Title: Haec est dies
Composer: Claudio Merulo
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Haec est dies quam fecit Dominus.
Exsultemus et laetemur in ea. Alleluia.
Ego dormivi et somnum caepi et resurrexi quoniam Dominus suscepit me. Alleluia
English translation
This is the day which the Lord has made.
Let us rejoice and be glad in it. Alleluia.
I lie down and sleep and I rise again, for the Lord sustains me. Alleluia.