Gut Singer und ein Organist / Ein furmann der fortkommen wil (Ivo de Vento)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-08-26)  CPDL #51000:         
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2018-08-26).   Score information: A4, 8 pages, 108 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: A semi-diplomatic edition.

General Information

Title: Gut Singer und ein Organist / Ein furmann der fortkommen wil
Composer: Ivo de Vento
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularLied

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1570 in Neue teutsche Lieder, 4-6 vv (Ivo de Vento)
Description: Drinking song with two parts.

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Gut Singer und ein Organist/
 gehören wol zusamen/
 zuvor auß wo man frölich ist/
 und trinckt in Gottes namen/
 on neid und haß/
 ein zimlichs glas/
 das macht die Claves greiffen,
 das macht die Claves greiffen/
 dann wie man spricht/
 wo wein gebricht/
 laut selten die Sackpfeifen.

 Ein furmann der fortkommen wil/
 muß schmiren seinen wagen/
 also ein Singer taugt nit vil/
 er wasch dann seinen kragen/
 mit guten wein/
 darumb schenck ein/
 den edlen safft von reben/
 ich hoff zu Gott/
 er werd zur not/
 auffs Jar ein bessern geben.

English.png English translation

Good Singer and an organist/
 belong together/
 where you are happy/
 and trincks in God's name/
 without envy and hate/
 a timely glass/
 that makes take to the keys/
 As they say/
 where wine is broken /
 rarely the bagpipes sound.

 A furman who wil go forth/
 must grease his wagon/
 So a singer though not in exsess/
 must wash his collar /
 with good wine /
 so pour in
 the noble juice of grapes/
 I hope to God/
 there will be no famine
 and he will give a better year.