Greater love hath no man (John Ireland): Difference between revisions
m (Text replace - ''''Copyright:''' Personal<br>' to '{{Copy|Personal}}') |
|||
(37 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{CopyrightWarning}} | {{CopyrightWarning}} | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2002-10-13}} {{CPDLno|4080}} [[Media:ws-ire-grea.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-ire-grea.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-ire-grea.sib|{{sib}}]] (Sibelius 2) | |||
* | {{Editor|Douglas Walczak|2002-10-13}}{{ScoreInfo|A4|14|172}}{{Copy|Personal}} | ||
:{{EdNotes|revised 11/27/02}} | |||
: | {{ScoreError|measure 25: Alto and Bass should have "A", not "C-natural" (dotted half note tied); measure 26: Alto and Bass should have "A" (tied from previous measure) (half note), followed by "A" not "D" (quarter note). measure 27: Alto and Bass should have "G#" not "B" (half note). Measures 29, 30, 31: Alto and Bass should have "G#"s throughout (same rhythm as in score). Measure 139: Organ, left hand -- add "F#" (whole note) a third below the printed "A".}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Greater Love Hath No Man''}} | |||
{{Composer|John Ireland}} | {{Composer|John Ireland}} | ||
'''Source of text:''' Canticles 8, St John 15, I Peter 2, I Corinthians 6; Romans 12 | '''Source of text:''' Canticles 8, St John 15, I Peter 2, I Corinthians 6; Romans 12 | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Anthems}} | |||
{{Language|English}} | {{Language|English}} | ||
{{Instruments|Organ}} | |||
{{Pub|1|1912|Stainer & Bell|1924|Orch. version.}} | |||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb: | |||
*[https://youtu.be/hFbwNLkCsb8 1970 YouTube performance (Guildford Cathedral Choir)] - {{w|Barry Rose}}}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|English | {{Top}} | ||
{{Text|English| | |||
Many waters cannot quench love, | |||
neither can the floods drown it. Love is strong as death. | |||
Greater love hath no man than this, | |||
that a man lay down his life for his friends. | |||
Who his own self bare our sins in his own body on the tree, | |||
that we, being dead to sins, should live unto righteousness. | |||
Ye are washed, ye are sanctified, | |||
ye are justified in the name of the Lord Jesus. | |||
Ye are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation; | |||
that ye should show forth the praises of him | |||
who hath called you out of darkness into his marvellous light. | |||
I beseech you brethren, by the mercies of God, | |||
that you present your bodies, a living sacrifice, | |||
holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.}} | |||
{{Middle}} | |||
{{Translation|Chinese| | |||
愛情,眾水不能熄滅, | |||
大水也不能淹沒。愛情如死之堅強。 | |||
人為朋友捨命, | |||
人的愛心沒有比這個大的。 | |||
他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪, | |||
使我們既然在罪上死,就得以在義上活。 | |||
你們已經洗淨、你們已經成聖、 | |||
你們已經奉主耶穌的名稱義了。 | |||
你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度, | |||
要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。 | |||
弟兄們,我以神的慈悲勸你們, | |||
將身體獻上,當做活祭,是聖潔的, | |||
是神所喜悅的,你們如此侍奉乃是理所當然的。}} | |||
{{Bottom}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Early 20th century music]] | [[Category:Early 20th century music]] |
Latest revision as of 14:27, 10 October 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Sibelius | |
File details | |
Help |
- Editor: Douglas Walczak (submitted 2002-10-13). Score information: A4, 14 pages, 172 kB Copyright: Personal
- Edition notes: revised 11/27/02
- Possible error(s) identified. Error summary: measure 25: Alto and Bass should have "A", not "C-natural" (dotted half note tied); measure 26: Alto and Bass should have "A" (tied from previous measure) (half note), followed by "A" not "D" (quarter note). measure 27: Alto and Bass should have "G#" not "B" (half note). Measures 29, 30, 31: Alto and Bass should have "G#"s throughout (same rhythm as in score). Measure 139: Organ, left hand -- add "F#" (whole note) a third below the printed "A".
General Information
Title: Greater Love Hath No Man
Composer: John Ireland
Source of text: Canticles 8, St John 15, I Peter 2, I Corinthians 6; Romans 12
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Anthem
Language: English
Instruments: Organ
First published: 1912 Stainer & Bell
Description:
External websites:
Original text and translations
English text Many waters cannot quench love, |
Chinese translation 愛情,眾水不能熄滅, |