Grates nunc omnes I (Michael Praetorius): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone)
m (→‎Music files: Applied ScoreInfo template)
Line 3: Line 3:


*'''CPDL #18329:''' [{{filepath:Michael_Praetorius-Grates_nunc_omnes_a_8.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Michael_Praetorius-Grates_nunc_omnes_a_8.mid}} {{mid}}]
*'''CPDL #18329:''' [{{filepath:Michael_Praetorius-Grates_nunc_omnes_a_8.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Michael_Praetorius-Grates_nunc_omnes_a_8.mid}} {{mid}}]
{{Editor|Renato Calcaterra|2008-11-24}} '''Score information: '''A4, 8 pages, 269 kbytes   {{Copy|CPDL}}
{{Editor|Renato Calcaterra|2008-11-24}}{{ScoreInfo|A4|8|269}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Musarum Sioniarum N. 20 (1607)
:'''Edition notes:''' Musarum Sioniarum N. 20 (1607)



Revision as of 09:33, 27 April 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #18329: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Renato Calcaterra (submitted 2008-11-24).   Score information: A4, 8 pages, 269 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Musarum Sioniarum N. 20 (1607)

General Information

Title: Grates nunc omnes, a 8
Composer: Michael Praetorius

Number of voices: 8vv   Voicing: SSAT.SATB

Genre: Sacred, Motet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1607

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text Grates nunc omnes reddamus Domino Deo
qui sua nativitate nos liberavit de diabolica potestate.
Huic oportet ut canamus cum angelis semper gloria in excelsis.

English.png English translation by Mick Swithinbank
Let us all now give thanks to the Lord God,
who through His birth freed us from the Devil's power.
For that reason it is right that we should ever sing,
with the angels, glory in the highest.