Gloria laus et honor (Jean Richafort): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Exported PDF file as MXL one, uploaded and added link)
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==")
(11 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2020-01-13}} {{CPDLno|56635}} [[Media:Ri_Glo.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ri_Glo.mxl|{{XML}}]]
*{{PostedDate| 2020-01-13}} {{CPDLno|56635}} [[Media:Ri_Glo.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ri_Glo.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Mick_Swithinbank|2020-01-13}}{{ScoreInfo|A4|6|80}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Mick Swithinbank|2020-01-13}}{{ScoreInfo|A4|6|80}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Original pitch and note values. {{MXL}}
:{{EdNotes|Original pitch and note values.}}
 
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Gloria laus et honor''<br>
{{Title|''Gloria laus et honor''}}
{{Composer|Jean Richafort}}
{{Composer|Jean Richafort}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}
Line 14: Line 13:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1534}}
{{Pub|1|1534|[[Motettorum, Book 1 (Pierre Attaingnant)|Attaingnant's 1st book of motets]]|no=4}}
 
{{Descr|A setting of four verses from the {{Cat|Palm Sunday}} hymn ''Gloria laus'', but set as a polyphonic motet rather than a hymn. In the first verse, the top part is a low alto part, but in the rest of the work, the clef in the source changes from C3 to C1, so that sopranos must take over. }}
'''Description:''' A setting of four verses from the Palm Sunday hymn Gloria laus, but set as a polyphonic motet rather than a hymn. In the first verse, the top part is a low alto part, but in the rest of the work, the clef in the source changes from C3 to C1, so that sopranos must take over.
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
{{Text|Latin|
Gloria, laus et honor tibi sit,
rex Christe redemptor cui puerile decus prompsit osanna pium.


Israel es tu rex Davidis
et inclyta proles nomine qui in domini rex benedicte venis.


'''External websites:'''
Laetus in excelsis te laudat caelitus omnis
et mortalis homo et cuncta creata simul.


==Original text and translations==
Plebs hebrea tibi cum palmis obvia venit
{{NoText}}
cum prece voto hymnis assumus ecce tibi.}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 16:43, 17 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-01-13)  CPDL #56635:     
Editor: Mick Swithinbank (submitted 2020-01-13).   Score information: A4, 6 pages, 80 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original pitch and note values.

General Information

Title: Gloria laus et honor
Composer: Jean Richafort
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicings: SATB or STTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1534 Attaingnant's 1st book of motets, no. 4
Description: A setting of four verses from the Palm Sunday hymn Gloria laus, but set as a polyphonic motet rather than a hymn. In the first verse, the top part is a low alto part, but in the rest of the work, the clef in the source changes from C3 to C1, so that sopranos must take over.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Gloria, laus et honor tibi sit,
rex Christe redemptor cui puerile decus prompsit osanna pium.

Israel es tu rex Davidis
et inclyta proles nomine qui in domini rex benedicte venis.

Laetus in excelsis te laudat caelitus omnis
et mortalis homo et cuncta creata simul.

Plebs hebrea tibi cum palmis obvia venit
cum prece voto hymnis assumus ecce tibi.