Gaudeamus omnes (Philippe Verdelot): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Pub template)
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 6: Line 6:
{{Editor|Pothárn Imre|2015-01-20}}{{ScoreInfo|A4|6|101}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Pothárn Imre|2015-01-20}}{{ScoreInfo|A4|6|101}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Original pitch (high chiavette) and note-values.}}
:{{EdNotes|Original pitch (high chiavette) and note-values.}}
==General Information==
==General Information==
{{Title|''Gaudeamus omnes''}}
{{Title|''Gaudeamus omnes''}}
Line 11: Line 12:
{{Lyricist|Matthew 28}}
{{Lyricist|Matthew 28}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Motets}} for {{Cat|Easter Sunday}}
{{Genre|Sacred|Motets}} for {{Cat|Easter Sunday}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}

Revision as of 03:18, 18 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-01-20)  CPDL #34370: 
A4 size:        
Letter size:    
Editor: Pothárn Imre (submitted 2015-01-20).   Score information: A4, 6 pages, 101 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original pitch (high chiavette) and note-values.

General Information

Title: Gaudeamus omnes
Composer: Philippe Verdelot
Lyricist: Matthew 28create page

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotet for Easter Sunday

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1534 in Liber secundus: quatuor et viginti musicales quatuor vocum, Attaignant, Paris, no. 4
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Gaudeamus omnes in Domino diem festum celebrantes,
quia surrexit Dominus.
Alleluja.
Angelus Domini descendit de coelo
et accedens revolvit lapidem et sedit super eum
et dixit mulieribus:
Nolite timere, scio enim quod Jesum quaeritis,
jam surrexit, venite et videte locum
ubi positus erat Dominus.
Alleluja.

English.png English translation

Let us all rejoice in the Lord as we celebrate this feast day
on which the Lord arose.
Alleluia.

Translations of the rest of the text, used as a Matins responsory, can be found at Angelus Domini descendit.