Gabriel Angelus apparuit Zachariae

From ChoralWiki
Revision as of 13:45, 16 November 2020 by Claude T (talk | contribs) (Text replacement - " " to " ")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

General information

Responsory for the Nativity of John the Baptist, based on Luke 1:13-15.

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Gabriel angelus1 apparuit Zachariae, dicens:
Nascetur tibi filius, nomen ejus Joannes vocabitur2:
Et multi in nativitate ejus gaudebunt.
Erit enim magnus coram Domino.
Vinum et siceram non bibet,
Et multi in nativitate ejus gaudebunt.



1. Verdelot has "archangelus" for "angelus".
2. Latfeur has "vocabis" for "vocabitur".

German.png German translation

Der Engel Gabriel erschien Zacharias, wobei er sagte:
Dir wird ein Sohn geboren werden, dessen Name wird Johannes genannt werden:
Und viele werden sich über seine Geburt freuen.

English.png English translation

The angel Gabriel appeared to Zachariah, saying:
A son shall be born to you, his name shall be called John:
And many shall rejoice at his birth.
For he will be great in the sight of the Lord.
Wine and strong drink he will not use,
And many shall rejoice at his birth.

Dutch.png Dutch translation

De engel Gabriel verscheen aan Zacharias en zei:
je zult een zoon krijgen, en hem Johannes noemen,
en velen zullen zich over zijn geboorte verheugen.
Hij zal groot zijn in de ogen van de Heer,
en wijn en andere gegiste dranken zal hij niet drinken.

External links