Filiae Jerusalem nolite flere (Jacob Handl): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Pub template)
Line 14: Line 14:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1587|Secundus tomus Musici Operis, Prague}}
{{Pub|1|1587|in ''{{NoCo|Opus musicum}}''|vol=Volume 2|no=3}}
{{Descr|}}
{{Descr|}}
{{#ExtWeb:}}
{{#ExtWeb:}}

Revision as of 14:22, 18 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-07-18)  CPDL #65174: 
Original key (chiavi naturali):       - Altos in transposed violin clef
Transposed up a tone:       - Altos in violin clef
Editor: Pothárn Imre (submitted 2021-07-18).   Score information: A4, 7 pages, 140 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from 1587 print. Original note values.

General Information

Title: Filiae Jerusalem nolite flere
Composer: Jacob Handl
Lyricist:
Number of voices: 8vv   Voicing: SATB.SATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1587 in Opus musicum, Volume 2, no. 3
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Filiæ Jerusalem, nolite flere super me,
sed super vos ipsas flete et super filios vestros.
Quoniam ecce venient dies in quibus dicent:
Beatae steriles, et ventres qui non genuerunt,
et ubera quæ non lactaverunt.
Tunc incipient dicere montibus: Cadite super nos;
et collibus: Cooperite nos.
Quia si in viridi ligno hæc faciunt,
in arido quid fiet?
(Lk 23:28-31)

English.png English translation

Daughters of Jerusalem, do not weep over me,
but weep for yourselves and for your sons.
For behold, the days are coming in which they will say:
Happy are the women who are barren, and the wombs that have not been fruitful,
and the breasts that have not given milk.
Then they will start saying to the mountains: Fall upon us;
and to the hills: Cover us up.
For if they do these things to the green tree,
what will happen when it is dry?

Hungarian.png Hungarian translation

Jeruzsálem leányai, ne miattam sírjatok!
Magatokat és gyermekeiteket sirassátok!
Mert jönnek majd napok, amikor azt mondják:
Boldogok a meddők, az anyaméhek, amelyek nem szültek,
és az emlők, amelyek nem szoptattak!
Akkor azt kezdik majd mondani a hegyeknek:
Szakadjatok ránk! És a halmoknak: Takarjatok el minket!
Mert ha a zöldellő fával ezt teszik,
mi lesz a szárazzal?